Salmos 80

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs BKJ

Sair da comparação
1 हे इस्राएल के चरवाहे, तू मेरी सुन ले।
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim Edute, Salmo de Asafe. Dai ouvidos, ó Pastor de Israel, tu que guias José como um rebanho; tu que habitas entre os querubins, resplandece.
2 हे इस्राएल के चरवाहे, एप्रैम, बिन्यामीन और मनश्शे के सामने तू अपनी महिमा दिखा,
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, agita a tua força, e vem e salva-nos.
3 हे परमेश्वर, हमको स्वीकार कर।
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
4 सर्वशक्तिमान परमेश्वर यहोवा,
4 Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, por quanto tempo ficarás zangado contra a oração do teu povo?
5 अपने भक्तों को तूने बस खाने को आँसू दिये है।
5 Tu os alimentaste com o pão de lágrimas, e deste-lhes lágrimas para beber em grande quantidade.
6 तूने हमें हमारे पड़ोसियों के लिये कोई ऐसी वस्तु बनने दिया जिस पर वे झगड़ा करे।
6 Tu crias contendas aos nossos vizinhos; e os nossos inimigos riem entre si.
7 हे सर्वशक्तिमान परमेश्वर, फिर हमको स्वीकार कर।
7 Faze-nos voltar novamente, ó Deus dos Exércitos, e faz brilhar a tua face; e nós seremos salvos.
8 प्रचीन काल में, तूने हमें एक अति महत्त्वपूर्ण पौधे सा समझा।
8 Tu trouxeste uma videira do Egito; expulsaste os pagãos e a plantaste.
9 तूने दाखलता रोपने को धरती को तैयार किया, उसकी जड़ों को पक्की करने के लिये तूने सहारा दिया
9 Preparaste um lugar diante dela, e a fizeste aprofundar raízes, e ela preencheu a terra.
10 उसने पहाड़ ढक लिया।
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e seus ramos foram como cedros graciosos.
11 इसकी दाखलताएँ भूमध्य सागर तक फैल गई।
11 Ela enviou os seus ramos ao mar, e seus galhos ao rio.
12 हे परमेश्वर, तूने वे दीवारें क्यों गिरा दी, जो तेरी दाखलता की रक्षा करती थी।
12 Então, por que quebraste-lhe as suas sebes, para que todos os que passassem pelo caminho lhe arranquem algo?
13 बनैले सूअर आते हैं, और तेरी दाखलता को रौदते हुए गुजर जाते हैं।
13 O javali da floresta a desperdiça, e o animal selvagem do campo o devora.
14 सर्वशक्तिमान परमेश्वर, वापस आ।
14 Retorna, nós te imploramos, ó Deus dos Exércitos; olha para baixo do céu, contempla e visita esta videira.
15 हे परमेश्वर, अपनी उस दाखलता को देख जिसको तूने स्वयं निज हाथों से रोपा था।
15 E a vinha que a tua mão direita plantou, e o galho que tu fizeste forte para ti.
16 तेरी दाखलता को सूखे हुए उपलों सा आग में जलाया गया।
16 Ele está queimado pelo fogo, ele está cortado; eles perecem à repreensão do teu semblante.
17 हे परमेश्वर, तू अपना हाथ उस पुत्र पर रख जो तेरे दाहिनी ओर खड़ा है।
17 esteja a tua mão sobre o homem da tua mão direita, sobre o filho do homem a quem fizeste forte para ti mesmo.
18 फिर वह कभी तुझको नहीं त्यागेगा।
18 Assim nós não voltaremos de ti, vivifica-nos, e nos chamaremos pelo teu nome.
19 सर्वशक्तिमान यहोवा परमेश्वर, हमारे पास लौट आ
19 Faze-nos voltar novamente, ó SENHOR Deus dos Exércitos, faz brilhar a tua face; e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.