Salmos 80

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 हे इस्राएल के चरवाहे, तू मेरी सुन ले।
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 हे इस्राएल के चरवाहे, एप्रैम, बिन्यामीन और मनश्शे के सामने तू अपनी महिमा दिखा,
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 हे परमेश्वर, हमको स्वीकार कर।
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 सर्वशक्तिमान परमेश्वर यहोवा,
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 अपने भक्तों को तूने बस खाने को आँसू दिये है।
5 Para comer, tu lhe deste pão de lágrimas e, para beber, pranto em abundância.
6 तूने हमें हमारे पड़ोसियों के लिये कोई ऐसी वस्तु बनने दिया जिस पर वे झगड़ा करे।
6 Fizeste de nós um motivo de conflito entre os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 हे सर्वशक्तिमान परमेश्वर, फिर हमको स्वीकार कर।
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 प्रचीन काल में, तूने हमें एक अति महत्त्वपूर्ण पौधे सा समझा।
8 Trouxeste uma videira do Egito; expulsaste as nações e a plantaste.
9 तूने दाखलता रोपने को धरती को तैयार किया, उसकी जड़ों को पक्की करने के लिये तूने सहारा दिया
9 Preparaste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 उसने पहाड़ ढक लिया।
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e os seus ramos se estenderam por cima dos cedros de Deus.
11 इसकी दाखलताएँ भूमध्य सागर तक फैल गई।
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar e os seus rebentos, até o rio.
12 हे परमेश्वर, तूने वे दीवारें क्यों गिरा दी, जो तेरी दाखलता की रक्षा करती थी।
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela, deixando que todos os que passam pelo caminho arranquem as suas uvas?
13 बनैले सूअर आते हैं, और तेरी दाखलता को रौदते हुए गुजर जाते हैं।
13 O javali da selva a devasta, e os animais do campo se alimentam dela.
14 सर्वशक्तिमान परमेश्वर, वापस आ।
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos! Olha do céu, vê e visita esta vinha!
15 हे परमेश्वर, अपनी उस दाखलता को देख जिसको तूने स्वयं निज हाथों से रोपा था।
15 Protege o que a tua mão direita plantou, o ramo que para ti fortaleceste.
16 तेरी दाखलता को सूखे हुए उपलों सा आग में जलाया गया।
16 Foi cortada, foi queimada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 हे परमेश्वर, तू अपना हाथ उस पुत्र पर रख जो तेरे दाहिनी ओर खड़ा है।
17 Seja a tua mão sobre aquele que escolheste, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 फिर वह कभी तुझको नहीं त्यागेगा।
18 E assim não nos afastaremos de ti. Vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 सर्वशक्तिमान यहोवा परमेश्वर, हमारे पास लौट आ
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.