Salmos 80

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 हे इस्राएल के चरवाहे, तू मेरी सुन ले।
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que estás entronizado sobre os querubins, resplandece.
2 हे इस्राएल के चरवाहे, एप्रैम, बिन्यामीन और मनश्शे के सामने तू अपनी महिमा दिखा,
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 हे परमेश्वर, हमको स्वीकार कर।
3 Reabilita-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 सर्वशक्तिमान परमेश्वर यहोवा,
4 Ó Senhor Deus dos exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 अपने भक्तों को तूने बस खाने को आँसू दिये है।
5 Tu os alimentaste com pão de lágrimas, e lhes deste a beber lágrimas em abundância.
6 तूने हमें हमारे पड़ोसियों के लिये कोई ऐसी वस्तु बनने दिया जिस पर वे झगड़ा करे।
6 Tu nos fazes objeto de escárnio entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 हे सर्वशक्तिमान परमेश्वर, फिर हमको स्वीकार कर।
7 Reabilita-nos, ó Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 प्रचीन काल में, तूने हमें एक अति महत्त्वपूर्ण पौधे सा समझा।
8 Trouxeste do Egito uma videira; lançaste fora as nações, e a plantaste.
9 तूने दाखलता रोपने को धरती को तैयार किया, उसकी जड़ों को पक्की करने के लिये तूने सहारा दिया
9 Preparaste-lhe lugar; e ela deitou profundas raízes, e encheu a terra.
10 उसने पहाड़ ढक लिया।
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e os cedros de Deus com os seus ramos.
11 इसकी दाखलताएँ भूमध्य सागर तक फैल गई।
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar, e os seus rebentos até o Rio.
12 हे परमेश्वर, तूने वे दीवारें क्यों गिरा दी, जो तेरी दाखलता की रक्षा करती थी।
12 Por que lhe derrubaste as cercas, de modo que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 बनैले सूअर आते हैं, और तेरी दाखलता को रौदते हुए गुजर जाते हैं।
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo alimentam-se dela.
14 सर्वशक्तिमान परमेश्वर, वापस आ।
14 Ó Deus dos exércitos, volta-te, nós te rogamos; atende do céu, e vê, e visita esta videira,
15 हे परमेश्वर, अपनी उस दाखलता को देख जिसको तूने स्वयं निज हाथों से रोपा था।
15 a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 तेरी दाखलता को सूखे हुए उपलों सा आग में जलाया गया।
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; eles perecem pela repreensão do teu rosto.
17 हे परमेश्वर, तू अपना हाथ उस पुत्र पर रख जो तेरे दाहिनी ओर खड़ा है।
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem que fortificaste para ti.
18 फिर वह कभी तुझको नहीं त्यागेगा।
18 E não nos afastaremos de ti; vivifica-nos, e nós invocaremos o teu nome.
19 सर्वशक्तिमान यहोवा परमेश्वर, हमारे पास लौट आ
19 Reabilita-nos, Senhor Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.