Salmos 80
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs ARA
1 हे इस्राएल के चरवाहे, तू मेरी सुन ले।
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes a José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 हे इस्राएल के चरवाहे, एप्रैम, बिन्यामीन और मनश्शे के सामने तू अपनी महिमा दिखा,
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 हे परमेश्वर, हमको स्वीकार कर।
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 सर्वशक्तिमान परमेश्वर यहोवा,
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 अपने भक्तों को तूने बस खाने को आँसू दिये है।
5 Dás-lhe a comer pão de lágrimas e a beber copioso pranto.
6 तूने हमें हमारे पड़ोसियों के लिये कोई ऐसी वस्तु बनने दिया जिस पर वे झगड़ा करे।
6 Constituis-nos em contendas para os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 हे सर्वशक्तिमान परमेश्वर, फिर हमको स्वीकार कर।
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 प्रचीन काल में, तूने हमें एक अति महत्त्वपूर्ण पौधे सा समझा।
8 Trouxeste uma videira do Egito, expulsaste as nações e a plantaste.
9 तूने दाखलता रोपने को धरती को तैयार किया, उसकी जड़ों को पक्की करने के लिये तूने सहारा दिया
9 Dispuseste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 उसने पहाड़ ढक लिया।
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e, com os seus sarmentos, os cedros de Deus.
11 इसकी दाखलताएँ भूमध्य सागर तक फैल गई।
11 Estendeu ela a sua ramagem até ao mar e os seus rebentos, até ao rio.
12 हे परमेश्वर, तूने वे दीवारें क्यों गिरा दी, जो तेरी दाखलता की रक्षा करती थी।
12 Por que lhe derribaste as cercas, de sorte que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 बनैले सूअर आते हैं, और तेरी दाखलता को रौदते हुए गुजर जाते हैं।
13 O javali da selva a devasta, e nela se repastam os animais que pululam no campo.
14 सर्वशक्तिमान परमेश्वर, वापस आ।
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, olha do céu, e vê, e visita esta vinha;
15 हे परमेश्वर, अपनी उस दाखलता को देख जिसको तूने स्वयं निज हाथों से रोपा था।
15 protege o que a tua mão direita plantou, o sarmento que para ti fortaleceste.
16 तेरी दाखलता को सूखे हुए उपलों सा आग में जलाया गया।
16 Está queimada, está decepada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 हे परमेश्वर, तू अपना हाथ उस पुत्र पर रख जो तेरे दाहिनी ओर खड़ा है।
17 Seja a tua mão sobre o povo da tua destra, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 फिर वह कभी तुझको नहीं त्यागेगा।
18 E assim não nos apartaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 सर्वशक्तिमान यहोवा परमेश्वर, हमारे पास लौट आ
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos, faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.