Salmos 80

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 हे इस्राएल के चरवाहे, तू मेरी सुन ले।
1 Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes a José como a um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor
2 हे इस्राएल के चरवाहे, एप्रैम, बिन्यामीन और मनश्शे के सामने तू अपनी महिमा दिखा,
2 diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder, e vem salvar-nos!
3 हे परमेश्वर, हमको स्वीकार कर।
3 Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 सर्वशक्तिमान परमेश्वर यहोवा,
4 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo?
5 अपने भक्तों को तूने बस खाने को आँसू दिये है।
5 Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.
6 तूने हमें हमारे पड़ोसियों के लिये कोई ऐसी वस्तु बनने दिया जिस पर वे झगड़ा करे।
6 Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.
7 हे सर्वशक्तिमान परमेश्वर, फिर हमको स्वीकार कर।
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 प्रचीन काल में, तूने हमें एक अति महत्त्वपूर्ण पौधे सा समझा।
8 Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste.
9 तूने दाखलता रोपने को धरती को तैयार किया, उसकी जड़ों को पक्की करने के लिये तूने सहारा दिया
9 Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.
10 उसने पहाड़ ढक लिया।
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e os mais altos cedros, pelos seus ramos.
11 इसकी दाखलताएँ भूमध्य सागर तक फैल गई।
11 Seus ramos se estenderam até o Mar, e os seus brotos, até o Rio.
12 हे परमेश्वर, तूने वे दीवारें क्यों गिरा दी, जो तेरी दाखलता की रक्षा करती थी।
12 Por que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?
13 बनैले सूअर आते हैं, और तेरी दाखलता को रौदते हुए गुजर जाते हैं।
13 Javalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam.
14 सर्वशक्तिमान परमेश्वर, वापस आ।
14 Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira,
15 हे परमेश्वर, अपनी उस दाखलता को देख जिसको तूने स्वयं निज हाथों से रोपा था।
15 da raiz que a tua mão direita plantou, do filho que para ti fizeste crescer!
16 तेरी दाखलता को सूखे हुए उपलों सा आग में जलाया गया।
16 Tua videira foi derrubada; como lixo, foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo!
17 हे परमेश्वर, तू अपना हाथ उस पुत्र पर रख जो तेरे दाहिनी ओर खड़ा है।
17 Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer.
18 फिर वह कभी तुझको नहीं त्यागेगा।
18 Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 सर्वशक्तिमान यहोवा परमेश्वर, हमारे पास लौट आ
19 Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.