Salmos 73
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs ARC
1 सचमुच, इस्राएल के प्रति परमेश्वर भला है।
1 Verdadeiramente, bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 मैं तो लगभग फिसल गया था
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 जब मैंने देखा कि पापी सफल हो रहे हैं
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 वे लोग स्वस्थ हैं
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 वे अभिमानी लोग पीड़ायें नहीं उठाते है।
5 Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são afligidos como outros homens.
6 इसलिए वे अहंकार से भरे रहते हैं।
6 Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de um adorno.
7 वे लोग ऐसे है कि यदि कोई वस्तु देखते हैं और उनको पसन्द आ जाती है, तो उसे बढ़कर झपट लेते हैं।
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; superabundam as imaginações do seu coração.
8 वे दूसरों के बारें में क्रूर बातें और बुरी बुरी बातें कहते है। वे अहंकारी और हठी है।
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 अभिमानी मनुष्य सोचते हैं वे देवता हैं!
9 Erguem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 यहाँ तक कि परमेश्वर के जन, उन दुष्टों की ओर मुड़ते और जैसा वे कहते है,
10 Pelo que o seu povo volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 वे दुष्ट जन कहते हैं, “हमारे उन कर्मो को परमेश्वर नहीं जानता!
11 E dizem: Como o sabe Deus? Ou: Há conhecimento no Altíssimo?
12 वे मनुष्य अभिमान और कुटिल हैं,
12 Eis que estes são ímpios; e, todavia, estão sempre em segurança, e se lhes aumentam as riquezas.
13 सो मैं अपना मन पवित्र क्यों बनाता रहूँ
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência.
14 हे परमेश्वर, मैं सारे ही दिन दु:ख भोगा करता हूँ।
14 Pois todo o dia tenho sido afligido e castigado cada manhã.
15 हे परमेश्वर, मैं ये बातें दूसरो को बताना चाहता था।
15 Se eu dissesse: Também falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 इन बातों को समझने का, मैंने जतन किया
16 Quando pensava em compreender isto, fiquei sobremodo perturbado;
17 जब तक मैं तेरे मन्दिर में नहीं गया।
17 até que entrei no santuário de Deus; então, entendi eu o fim deles.
18 हे परमेश्वर, सचमुच तूने उन लोगों को भयंकर परिस्थिति में रखा है।
18 Certamente, tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 सहसा उन पर विपत्ति पड़ सकती है,
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 हे यहोवा, वे मनुष्य ऐसे होंगे
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 — ausente —
21 Assim, o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 — ausente —
22 Assim, me embruteci e nada sabia; era como animal perante ti.
23 वह सब कुछ मेरे पास है, जिसकी मुझे अपेक्षा है। मैं तेरे साथ हरदम हूँ।
23 Todavia, estou de contínuo contigo; tu me seguraste pela mão direita.
24 हे परमेश्वर, तू मुझे मार्ग दिखलाता, और मुझे सम्मति देता है।
24 Guiar-me-ás com o teu conselho e, depois, me receberás em glória.
25 हे परमेश्वर, स्वर्ग में बस तू ही मेरा है,
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? E na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 चाहे मेरा मन टूट जाये और मेरी काया नष्ट हो जाये
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração e a minha porção para sempre.
27 परमेश्वर, जो लोग तुझको त्यागते हैं, वे नष्ट हो जाते है।
27 Pois eis que os que se alongam de ti perecerão; tu tens destruído todos aqueles que, apostatando, se desviam de ti.
28 किन्तु, मैं परमेश्वर के निकट आया।
28 Mas, para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as tuas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.