Salmos 73

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 सचमुच, इस्राएल के प्रति परमेश्वर भला है।
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 मैं तो लगभग फिसल गया था
2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 जब मैंने देखा कि पापी सफल हो रहे हैं
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 वे लोग स्वस्थ हैं
4 Não há apertos na sua morte; o seu corpo é forte e sadio.
5 वे अभिमानी लोग पीड़ायें नहीं उठाते है।
5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 इसलिए वे अहंकार से भरे रहते हैं।
6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 वे लोग ऐसे है कि यदि कोई वस्तु देखते हैं और उनको पसन्द आ जाती है, तो उसे बढ़कर झपट लेते हैं।
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 वे दूसरों के बारें में क्रूर बातें और बुरी बुरी बातें कहते है। वे अहंकारी और हठी है।
8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 अभिमानी मनुष्य सोचते हैं वे देवता हैं!
9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 यहाँ तक कि परमेश्वर के जन, उन दुष्टों की ओर मुड़ते और जैसा वे कहते है,
10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 वे दुष्ट जन कहते हैं, “हमारे उन कर्मो को परमेश्वर नहीं जानता!
11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 वे मनुष्य अभिमान और कुटिल हैं,
12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 सो मैं अपना मन पवित्र क्यों बनाता रहूँ
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 हे परमेश्वर, मैं सारे ही दिन दु:ख भोगा करता हूँ।
14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 हे परमेश्वर, मैं ये बातें दूसरो को बताना चाहता था।
15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 इन बातों को समझने का, मैंने जतन किया
16 Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 जब तक मैं तेरे मन्दिर में नहीं गया।
17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 हे परमेश्वर, सचमुच तूने उन लोगों को भयंकर परिस्थिति में रखा है।
18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 सहसा उन पर विपत्ति पड़ सकती है,
19 Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 हे यहोवा, वे मनुष्य ऐसे होंगे
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 — ausente —
21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 — ausente —
22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 वह सब कुछ मेरे पास है, जिसकी मुझे अपेक्षा है। मैं तेरे साथ हरदम हूँ।
23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 हे परमेश्वर, तू मुझे मार्ग दिखलाता, और मुझे सम्मति देता है।
24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 हे परमेश्वर, स्वर्ग में बस तू ही मेरा है,
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 चाहे मेरा मन टूट जाये और मेरी काया नष्ट हो जाये
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 परमेश्वर, जो लोग तुझको त्यागते हैं, वे नष्ट हो जाते है।
27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 किन्तु, मैं परमेश्वर के निकट आया।
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.