Salmos 37

hil (HIL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Indi ka magpanginit sa malain nga mga tawo,
1 Salmo de Davi. Não te indignes por causa dos que fazem o mal, nem tenha inveja dos trabalhadores da iniquidade.
2 Kay sa indi madugay mangin pareho sila sa hilamon nga magakalamatay
2 Porque eles logo serão cortados fora como a grama, e murcharão como a erva verde.
3 Magsalig ka sa Ginoo kag maghimo sang maayo.
3 Confia no SENHOR e faz o bem; então tu habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 Pangitaa ang imo kalipay sa Ginoo
4 Deleita-te também no SENHOR; e ele te dará os desejos do teu coração.
5 Itugyan ang bilog mo nga kabuhi sa Ginoo;
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia também nele, e ele fará com que isso passe.
6 Ipahayag niya sang klaro nga matarong ka kag wala sing sala,
6 Ele gerará a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 Magpakalinong ka sa presensya sang Ginoo
7 Descansa no SENHOR, e espera pacientemente por ele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz com que os artifícios aconteçam.
8 Indi ka magpangakig ukon magkaugot sa ila.
8 Cessa com ira, e abandona a raiva; não te indignes de maneira alguma para fazer o mal.
9 Kay ang malain nga mga tawo palayason sa duta sang Israel,
9 Porque os praticantes do mal serão cortados fora; mas aqueles que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 Sa indi madugay magakaladula ang mga malain.
10 Porque ainda por pouco tempo, e os perversos não existirão mais; sim, tu considerarás diligentemente o seu lugar, e ele não haverá mais.
11 Pero ang mga mapainubuson padayon nga magaestar sa duta sang Israel
11 Mas os mansos herdarão a terra; e se deleitarão na abundância da paz.
12 Ang mga malain nagaplano sing malain sa mga matarong,
12 O perverso conspira contra o justo, e range sobre ele com os seus dentes.
13 Pero nagakadlaw lang ang Ginoo sa mga malain,
13 O Senhor rirá dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
14 Ginagabot sang mga malain ang ila mga espada
14 Os perversos desembainharam a espada, e curvaram seu arco para derrubar os pobres e necessitados, e para matar os que são de conduta reta.
15 Pero sila mismo ang matuhog sang ila mga espada,
15 Sua espada entrará em seu próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Ang diutay nga iya sang matarong mas maayo pa sang sa madamo
16 Um pouco que o homem justo tem é melhor do que as riquezas de muitos perversos.
17 Kay kuhaon sang Ginoo ang ikasarang sang mga malain,
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados; mas o SENHOR sustém os justos.
18 Nagakabalaka ang Ginoo sa mga pagkinahanglan sang mga tawo
18 O SENHOR conhece os dias dos retos, e sua herança será para sempre.
19 Sa tion sang kalamidad indi sila maano,
19 Eles não serão envergonhados no tempo mal, e nos dias da fome eles serão satisfeitos.
20 Pero ang mga malain magakalaglag.
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR serão como a gordura dos cordeiros; eles serão consumidos; na fumaça serão totalmente consumidos.
21 Ang mga malain nagahulam kag wala nagabayad.
21 O perverso pega emprestado, e não paga novamente, mas o justo mostra misericórdia e dá.
22 Ang mga ginapakamaayo sang Ginoo
22 Pois aqueles que forem abençoados por ele herdarão a terra; e aqueles que forem amaldiçoados por ele serão cortados fora.
23 Ginagiyahan sang Ginoo ang mga tikang sang tawo
23 Os passos de um bom homem são ordenados pelo SENHOR, e ele se deleita no seu caminho.
24 Bisan masandad siya, indi siya matumba
24 Embora ele caia, não será completamente derrubado; pois o SENHOR o sustém com a sua mão.
25 Halin sang akon pagkabata hasta subong nga tigulang na ako,
25 Eu fui jovem, e agora eu sou velho; ainda assim eu não vi o justo abandonado, nem a sua semente mendigando o pão.
26 Permi pa gani sila nagahatag kag nagapahulam,
26 Ele é sempre misericordioso, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 Likawi ang malain kag himua ang maayo
27 Afasta-te do mal e faz o bem, e habitarás para sempre.
28 Kay naluyag ang Ginoo sa hustisya
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não abandona os seus santos; eles são preservados para sempre, mas a semente do perverso será cortada fora.
29 Ang mga matarong ya padayon nga magaestar sa sina nga duta hasta san-o.
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 Ang ginahambal sang matarong may kaalam kag husto.
30 A boca do justo fala sabedoria, e sua língua fala de juízo.
31 Ginatipigan niya ang kasuguan sang iya Dios sa iya tagipusuon
31 A lei do seu Deus está no seu coração; nenhum de seus passos escorregará.
32 Ang mga malain nagahulat sa pagsalakay sa mga matarong,
32 O perverso observa o justo, e busca matá-lo.
33 Pero indi pag-itugyan sang Ginoo ang mga matarong sa kamot sang mga malain.
33 O SENHOR não o deixará em sua mão, nem o condenará quando for julgado.
34 Magsalig ka sa Ginoo kag sunda ang iya pamaagi,
34 Espera no SENHOR, e guarda o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os perversos forem cortados fora.
35 May nakita ako sadto nga malain nga tawo nga nagapamigos.
35 Eu vi o perverso em grande poder, expandir-se como a árvore verde em seu próprio solo.
36 Pero sang ulihi napatay siya; wala na siya.
36 Ainda assim, ele passou, e eis que ele não estava; sim, eu o busquei, mas ele não pode ser encontrado.
37 Tan-awa sing maayo ang tawo nga wala sing kasawayan kag nagakabuhi sing husto kag malinong.
37 Marca o homem perfeito, e contempla o reto; pois o fim daquele homem é a paz.
38 Pero ang tanan nga makasasala pagalaglagon;
38 Mas os transgressores serão destruídos juntos; o fim dos perversos será cortado fora.
39 Ang kaluwasan sang mga matarong nagahalin sa Ginoo.
39 Mas a salvação dos justos é do SENHOR; ele é a sua força nos momentos de aflição.
40 Ginabuligan niya sila kag ginaluwas sa mga malain,
40 E o SENHOR os ajudará, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque confiam nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.