Salmos 25
hil (HIL) vs NVT
1 — ausente —
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 — ausente —
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 Ang nagasalig sa imo indi mahuy-an,
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 Ginoo, tudlui ako sang imo mga pamaagi.
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 Tudlui ako sa pagkabuhi nga suno sa imo kamatuoran,
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 Dumduma, Ginoo, ang imo kaluoy kag gugma
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 Indi na pagdumduma ang mga sala nga nahimo ko sang pamatan-on pa ako.
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 Maayo kag matarong ka, Ginoo,
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 Ginatuytuyan mo ang mga mapainubuson sa paghimo sang husto.
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 Sa tanan mo nga ginahimo, ginapakita mo ang imo gugma kag katutom
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 Bisan madamo ang akon mga sala, Ginoo, patawara ako,
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 Ang mga nagatahod sa imo, Ginoo,
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 Magakabuhi sila nga mainuswagon
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 Malapit ka, Ginoo, sa mga nagatahod sa imo
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 Sa imo ako permi nagadangop,
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 Talupangda ako kag kaluoyi,
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 Nagdamo na gid ang akon mga kalisod;
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 Talupangda ang akon mga pag-antos,
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 Tan-awa kon daw ano kadamo ang akon mga kaaway
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 Tipigi ang akon kabuhi kag luwasa ako!
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Matarong ang akon kabuhi kag wala sing kasawayan,
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 Luwasa, O Dios, ang mga Israelinhon sa tanan nila nga kalisod.
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.