Salmos 25

hil (HIL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 — ausente —
1 A ti, SENHOR, levanto a minha alma.
2 — ausente —
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Ang nagasalig sa imo indi mahuy-an,
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Ginoo, tudlui ako sang imo mga pamaagi.
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Tudlui ako sa pagkabuhi nga suno sa imo kamatuoran,
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Dumduma, Ginoo, ang imo kaluoy kag gugma
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Indi na pagdumduma ang mga sala nga nahimo ko sang pamatan-on pa ako.
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 Maayo kag matarong ka, Ginoo,
8 Bom e reto é o Senhor; por isso ensinará o caminho aos pecadores.
9 Ginatuytuyan mo ang mga mapainubuson sa paghimo sang husto.
9 Guiará os mansos em justiça e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 Sa tanan mo nga ginahimo, ginapakita mo ang imo gugma kag katutom
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 Bisan madamo ang akon mga sala, Ginoo, patawara ako,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Ang mga nagatahod sa imo, Ginoo,
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 Magakabuhi sila nga mainuswagon
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 Malapit ka, Ginoo, sa mga nagatahod sa imo
14 O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará a sua aliança.
15 Sa imo ako permi nagadangop,
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
16 Talupangda ako kag kaluoyi,
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 Nagdamo na gid ang akon mga kalisod;
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 Talupangda ang akon mga pag-antos,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Tan-awa kon daw ano kadamo ang akon mga kaaway
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me odeiam com ódio cruel.
20 Tipigi ang akon kabuhi kag luwasa ako!
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 Matarong ang akon kabuhi kag wala sing kasawayan,
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 Luwasa, O Dios, ang mga Israelinhon sa tanan nila nga kalisod.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.