Salmos 25

hil (HIL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 — ausente —
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 — ausente —
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
3 Ang nagasalig sa imo indi mahuy-an,
3 Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
4 Ginoo, tudlui ako sang imo mga pamaagi.
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Tudlui ako sa pagkabuhi nga suno sa imo kamatuoran,
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
6 Dumduma, Ginoo, ang imo kaluoy kag gugma
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
7 Indi na pagdumduma ang mga sala nga nahimo ko sang pamatan-on pa ako.
7 Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
8 Maayo kag matarong ka, Ginoo,
8 Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
9 Ginatuytuyan mo ang mga mapainubuson sa paghimo sang husto.
9 Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
10 Sa tanan mo nga ginahimo, ginapakita mo ang imo gugma kag katutom
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
11 Bisan madamo ang akon mga sala, Ginoo, patawara ako,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Ang mga nagatahod sa imo, Ginoo,
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
13 Magakabuhi sila nga mainuswagon
13 Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
14 Malapit ka, Ginoo, sa mga nagatahod sa imo
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
15 Sa imo ako permi nagadangop,
15 Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
16 Talupangda ako kag kaluoyi,
16 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
17 Nagdamo na gid ang akon mga kalisod;
17 Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
18 Talupangda ang akon mga pag-antos,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Tan-awa kon daw ano kadamo ang akon mga kaaway
19 Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
20 Tipigi ang akon kabuhi kag luwasa ako!
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
21 Matarong ang akon kabuhi kag wala sing kasawayan,
21 A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
22 Luwasa, O Dios, ang mga Israelinhon sa tanan nila nga kalisod.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.