Salmos 25
hil (HIL) vs BKJ
1 — ausente —
1 Salmo de Davi. A ti, ó SENHOR, elevo a minha alma.
2 — ausente —
2 Ó meu Deus, eu confio em ti; não deixes que eu seja envergonhado, não deixes que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Ang nagasalig sa imo indi mahuy-an,
3 Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa.
4 Ginoo, tudlui ako sang imo mga pamaagi.
4 Mostra-me os teus caminhos, ó SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
5 Tudlui ako sa pagkabuhi nga suno sa imo kamatuoran,
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
6 Dumduma, Ginoo, ang imo kaluoy kag gugma
6 Lembra, ó SENHOR, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
7 Indi na pagdumduma ang mga sala nga nahimo ko sang pamatan-on pa ako.
7 Não te lembres dos pecados da minha juventude, nem das minhas transgressões; de acordo com a tua misericórdia, lembra-te de mim por causa da tua bondade, ó SENHOR.
8 Maayo kag matarong ka, Ginoo,
8 Bom e reto é o SENHOR; portanto, ele ensinará aos pecadores o caminho.
9 Ginatuytuyan mo ang mga mapainubuson sa paghimo sang husto.
9 Os mansos ele guiará no juízo; e aos mansos ele ensinará seu caminho.
10 Sa tanan mo nga ginahimo, ginapakita mo ang imo gugma kag katutom
10 Todos os caminhos do SENHOR são misericórdia e verdade para os que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 Bisan madamo ang akon mga sala, Ginoo, patawara ako,
11 Por causa do teu nome, ó SENHOR, perdoa a minha iniquidade; porque ela é grande.
12 Ang mga nagatahod sa imo, Ginoo,
12 Que homem é aquele que teme ao SENHOR? A ele ensinará no caminho que escolher.
13 Magakabuhi sila nga mainuswagon
13 Sua alma habitará no sossego; e a sua semente herdará a terra.
14 Malapit ka, Ginoo, sa mga nagatahod sa imo
14 O segredo do SENHOR está com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará seu pacto.
15 Sa imo ako permi nagadangop,
15 Meus olhos estão sempre em direção ao SENHOR; porque ele arrancará meus pés da rede.
16 Talupangda ako kag kaluoyi,
16 Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito.
17 Nagdamo na gid ang akon mga kalisod;
17 As aflições do meu coração se aumentaram; ó leva-me para fora de minhas angústias.
18 Talupangda ang akon mga pag-antos,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor; e perdoa todos os meus pecados.
19 Tan-awa kon daw ano kadamo ang akon mga kaaway
19 Considera meus inimigos; porque eles são muitos; e eles me odeiam com ódio cruel.
20 Tipigi ang akon kabuhi kag luwasa ako!
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
21 Matarong ang akon kabuhi kag wala sing kasawayan,
21 Que a integridade e a retidão me preservem; porquanto eu espero em ti.
22 Luwasa, O Dios, ang mga Israelinhon sa tanan nila nga kalisod.
22 Redime a Israel, ó Deus, de todos os seus problemas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.