Salmos 25
hil (HIL) vs ARA
1 — ausente —
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 — ausente —
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 Ang nagasalig sa imo indi mahuy-an,
3 Com efeito, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem causa, procedem traiçoeiramente.
4 Ginoo, tudlui ako sang imo mga pamaagi.
4 Faze-me, Senhor , conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 Tudlui ako sa pagkabuhi nga suno sa imo kamatuoran,
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 Dumduma, Ginoo, ang imo kaluoy kag gugma
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 Indi na pagdumduma ang mga sala nga nahimo ko sang pamatan-on pa ako.
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 Maayo kag matarong ka, Ginoo,
8 Bom e reto é o Senhor , por isso, aponta o caminho aos pecadores.
9 Ginatuytuyan mo ang mga mapainubuson sa paghimo sang husto.
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 Sa tanan mo nga ginahimo, ginapakita mo ang imo gugma kag katutom
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 Bisan madamo ang akon mga sala, Ginoo, patawara ako,
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 Ang mga nagatahod sa imo, Ginoo,
12 Ao homem que teme ao Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 Magakabuhi sila nga mainuswagon
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 Malapit ka, Ginoo, sa mga nagatahod sa imo
14 A intimidade do Senhor é para os que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 Sa imo ako permi nagadangop,
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao Senhor , pois ele me tirará os pés do laço.
16 Talupangda ako kag kaluoyi,
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 Nagdamo na gid ang akon mga kalisod;
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 Talupangda ang akon mga pag-antos,
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 Tan-awa kon daw ano kadamo ang akon mga kaaway
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e me abominam com ódio cruel.
20 Tipigi ang akon kabuhi kag luwasa ako!
20 Guarda-me a alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Matarong ang akon kabuhi kag wala sing kasawayan,
21 Preservem-me a sinceridade e a retidão, porque em ti espero.
22 Luwasa, O Dios, ang mga Israelinhon sa tanan nila nga kalisod.
22 Ó Deus, redime a Israel de todas as suas tribulações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.