Salmos 132
hil (HIL) vs BKJ
1 Ginoo, indi pagkalimti si David kag ang tanan nga kabudlayan nga ginbatas niya.
1 Canção gradual. SENHOR, lembra de Davi, e de todas as suas aflições.
2 Dumduma ang iya promisa sa imo, Ginoo, ang Gamhanan nga Dios ni Jacob.
2 Como ele jurou ao SENHOR, e jurou ao poderoso Deus de Jacó;
3 “Indi ako magpuli ukon maghigda
3 certamente eu não entrarei no tabernáculo da minha casa, nem subirei à minha cama;
4 ukon magtulog
4 não darei sono aos meus olhos, ou cochilo às minhas pálpebras;
5 hasta nga makakita ako sang lugar nga para puy-an sang Ginoo,
5 até que eu encontre um lugar para o SENHOR, uma habitação para o poderoso Deus de Jacó.
6 Sang didto kami sa Efrata nakabati kami kon diin ang Kahon sang Kasugtanan,
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata; e a encontramos nos campos do bosque.
7 Dayon nagsiling kami, “Makadto kita sa templo sang Ginoo
7 Entraremos nos seus tabernáculos; adoraremos ao seu escabelo.
8 Sige na, Ginoo, kadto ka sa imo templo
8 Levanta-te, ó SENHOR, de teu descanso, tu e a arca da tua força.
9 Kabay pa nga magkabuhi permi sing matarong ang imo mga pari
9 Que os teus sacerdotes vistam-se de justiça; que os teus santos gritem de alegria.
10 Tungod kay David nga imo alagad, indi pag-isikway ang imo pinili nga hari.
10 Por causa do teu servo Davi, não faças virar a face do teu ungido.
11 Nagpromisa ka sadto kay David,
11 O SENHOR jurou em verdade a Davi, ele não se afastará disso; do fruto do teu corpo porei sobre o teu trono.
12 Kon tumanon sang imo mga kaliwat nga mga hari ang akon kasugtanan
12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e o meu testemunho, que eu lhes ensinarei, os seus filhos também se assentarão sobre o teu trono para sempre.
13 Matuod nga ginpili kag ginhandom sang Ginoo ang Zion nga iya puy-an.
13 Pois o SENHOR escolheu a Sião; desejou-a para a sua habitação.
14 “Amo ini ang akon puluy-an hasta san-o;
14 Este é o meu repouso para sempre; aqui eu habitarei, pois o desejei.
15 Hatagan ko ang Zion sang tanan niya nga kinahanglanon,
15 Abundantemente abençoarei sua provisão; satisfarei os seus pobres com pão.
16 Permi ko luwason ang iya mga pari,
16 Eu também vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos gritarão alto de alegria.
17 “Paharion ko sa Zion ang hari nga kaliwat ni David kag padayunon ko ang iya paggahom.
17 Ali farei o chifre de Davi brotar; eu ordenei uma lâmpada para o meu ungido.
18 Pakahuy-an ko ang iya mga kaaway, pero pauswagon ko ang iya ginharian.”
18 Seus inimigos vestirei de vergonha; mas sobre ele a sua coroa florescerá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.