Salmos 132
hil (HIL) vs ARA
1 Ginoo, indi pagkalimti si David kag ang tanan nga kabudlayan nga ginbatas niya.
1 Lembra-te, Senhor , a favor de Davi, de todas as suas provações;
2 Dumduma ang iya promisa sa imo, Ginoo, ang Gamhanan nga Dios ni Jacob.
2 de como jurou ao Senhor e fez votos ao Poderoso de Jacó:
3 “Indi ako magpuli ukon maghigda
3 Não entrarei na tenda em que moro, nem subirei ao leito em que repouso,
4 ukon magtulog
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 hasta nga makakita ako sang lugar nga para puy-an sang Ginoo,
5 até que eu encontre lugar para o Senhor , morada para o Poderoso de Jacó.
6 Sang didto kami sa Efrata nakabati kami kon diin ang Kahon sang Kasugtanan,
6 Ouvimos dizer que a arca se achava em Efrata e a encontramos no campo de Jaar.
7 Dayon nagsiling kami, “Makadto kita sa templo sang Ginoo
7 Entremos na sua morada, adoremos ante o estrado de seus pés.
8 Sige na, Ginoo, kadto ka sa imo templo
8 Levanta-te, Senhor , entra no lugar do teu repouso, tu e a arca de tua fortaleza.
9 Kabay pa nga magkabuhi permi sing matarong ang imo mga pari
9 Vistam-se de justiça os teus sacerdotes, e exultem os teus fiéis.
10 Tungod kay David nga imo alagad, indi pag-isikway ang imo pinili nga hari.
10 Por amor de Davi, teu servo, não desprezes o rosto do teu ungido.
11 Nagpromisa ka sadto kay David,
11 O Senhor jurou a Davi com firme juramento e dele não se apartará: Um rebento da tua carne farei subir para o teu trono.
12 Kon tumanon sang imo mga kaliwat nga mga hari ang akon kasugtanan
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança e o testemunho que eu lhes ensinar, também os seus filhos se assentarão para sempre no teu trono.
13 Matuod nga ginpili kag ginhandom sang Ginoo ang Zion nga iya puy-an.
13 Pois o Senhor escolheu a Sião, preferiu-a por sua morada:
14 “Amo ini ang akon puluy-an hasta san-o;
14 Este é para sempre o lugar do meu repouso; aqui habitarei, pois o preferi.
15 Hatagan ko ang Zion sang tanan niya nga kinahanglanon,
15 Abençoarei com abundância o seu mantimento e de pão fartarei os seus pobres.
16 Permi ko luwason ang iya mga pari,
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes, e de júbilo exultarão os seus fiéis.
17 “Paharion ko sa Zion ang hari nga kaliwat ni David kag padayunon ko ang iya paggahom.
17 Ali, farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 Pakahuy-an ko ang iya mga kaaway, pero pauswagon ko ang iya ginharian.”
18 Cobrirei de vexame os seus inimigos; mas sobre ele florescerá a sua coroa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.