Salmos 132
hil (HIL) vs ACF
1 Ginoo, indi pagkalimti si David kag ang tanan nga kabudlayan nga ginbatas niya.
1 Lembra-te, SENHOR, de Davi, e de todas as suas aflições.
2 Dumduma ang iya promisa sa imo, Ginoo, ang Gamhanan nga Dios ni Jacob.
2 Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso Deus de Jacó, dizendo:
3 “Indi ako magpuli ukon maghigda
3 Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei à minha cama,
4 ukon magtulog
4 Não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 hasta nga makakita ako sang lugar nga para puy-an sang Ginoo,
5 Enquanto não achar lugar para o Senhor, uma morada para o poderoso Deus de Jacó.
6 Sang didto kami sa Efrata nakabati kami kon diin ang Kahon sang Kasugtanan,
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata, e a achamos no campo do bosque.
7 Dayon nagsiling kami, “Makadto kita sa templo sang Ginoo
7 Entraremos nos seus tabernáculos; prostrar-nos-emos ante o escabelo de seus pés.
8 Sige na, Ginoo, kadto ka sa imo templo
8 Levanta-te, Senhor, ao teu repouso, tu e a arca da tua força.
9 Kabay pa nga magkabuhi permi sing matarong ang imo mga pari
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos.
10 Tungod kay David nga imo alagad, indi pag-isikway ang imo pinili nga hari.
10 Por amor de Davi, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
11 Nagpromisa ka sadto kay David,
11 O Senhor jurou com verdade a Davi, e não se apartará dela: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
12 Kon tumanon sang imo mga kaliwat nga mga hari ang akon kasugtanan
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
13 Matuod nga ginpili kag ginhandom sang Ginoo ang Zion nga iya puy-an.
13 Porque o Senhor escolheu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
14 “Amo ini ang akon puluy-an hasta san-o;
14 Este é o meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o desejei.
15 Hatagan ko ang Zion sang tanan niya nga kinahanglanon,
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
16 Permi ko luwason ang iya mga pari,
16 Também vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos saltarão de prazer.
17 “Paharion ko sa Zion ang hari nga kaliwat ni David kag padayunon ko ang iya paggahom.
17 Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 Pakahuy-an ko ang iya mga kaaway, pero pauswagon ko ang iya ginharian.”
18 Vestirei os seus inimigos de vergonha; mas sobre ele florescerá a sua coroa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.