Salmos 116

hil (HIL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ginahigugma ko ang Ginoo,
1 Aleluia. Amo o Senhor, porque ele ouviu a voz de minha súplica,
2 Tungod kay ginapamatian niya ako,
2 porque inclinou para mim os seus ouvidos no dia em que o invoquei.
3 Nahadlok ako kay nabatyagan ko nga daw dali na lang ako mapatay;
3 Os laços da morte me envolviam, a rede da habitação dos mortos me apanhou de improviso; estava abismado na aflição e na ansiedade.
4 gani nagpanawag ako sa Ginoo, “Ginoo, luwasa ako!”
4 Foi então que invoquei o nome do Senhor: Ó Senhor, salvai-me a vida!
5 Ang Ginoo nga aton Dios maluluy-on, matarong, kag mabinalak-on.
5 O Senhor é bom e justo, cheio de misericórdia é nosso Deus.
6 Ginaprotektaran niya ang mga wala sing alam.
6 O Senhor cuida dos corações simples; achava-me na miséria e ele me salvou.
7 Dapat magpakabakod ako tungod kay maayo gid ang Ginoo sa akon,
7 Volta, minha alma, à tua serenidade, porque o Senhor foi bom para contigo,
8 kay ginluwas niya ako sa kamatayon, sa kasubo kag sa kalaglagan.
8 pois livrou-me a alma da morte, preservou-me os olhos do pranto, os pés da queda.
9 Gani magakabuhi ako nga malapit sa Ginoo diri sa kalibutan sang mga buhi.
9 Na presença do Senhor continuarei o meu caminho na terra dos vivos.
10 Nagatuo gihapon ako, bisan pa nga nagsiling ako, “Puwerte gid ang akon pag-antos.”
10 Salmo. Conservei a confiança ainda quando podia dizer: Em verdade sou extremamente infeliz.
11 Sa akon kahadlok nagsiling ako, “Wala gid sing tawo nga masaligan.”
11 Em meu pavor eu dizia: O homem é um apoio falaz.
12 Ano bala ang maibalos ko sa Ginoo sa tanan niya nga kaayo sa akon?
12 Mas que poderei retribuir ao Senhor por tudo o que ele me tem dado?
13 Magasimba ako sa Ginoo kag magadala ako sang halad nga ilimnon
13 Erguerei o cálice da salvação, invocando o nome do Senhor.
14 Tumanon ko ang akon mga promisa sa iya sa presensya sang tanan niya nga katawhan.
14 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo.
15 Nasakitan ang Ginoo kon may mapatay sa iya matutom nga katawhan.
15 É penoso para o Senhor ver morrer os seus fiéis.
16 Ginoo, matuod nga suluguon mo ako.
16 Senhor, eu sou vosso servo; vosso servo, filho de vossa serva: quebrastes os meus grilhões.
17 Magasimba ako sa imo
17 Oferecer-vos-ei um sacrifício de louvor, invocando o nome do Senhor.
18 Tumanon ko ang akon mga promisa sa imo sa presensya sang tanan mo nga katawhan
18 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo,
19 didto sa ugsaran sang imo templo sa Jerusalem.
19 nos átrios da casa do Senhor, no teu recinto, ó Jerusalém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.