Salmos 116

hil (HIL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ginahigugma ko ang Ginoo,
1 Amo ao Senhor , porque ele ouviu a minha voz e a minha súplica.
2 Tungod kay ginapamatian niya ako,
2 Porque inclinou para mim os seus ouvidos; portanto, invocá-lo-ei enquanto viver.
3 Nahadlok ako kay nabatyagan ko nga daw dali na lang ako mapatay;
3 Cordéis da morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim; encontrei aperto e tristeza.
4 gani nagpanawag ako sa Ginoo, “Ginoo, luwasa ako!”
4 Então, invoquei o nome do Senhor , dizendo: Ó Senhor , livra a minha alma!
5 Ang Ginoo nga aton Dios maluluy-on, matarong, kag mabinalak-on.
5 Piedoso é o Senhor e justo; o nosso Deus tem misericórdia.
6 Ginaprotektaran niya ang mga wala sing alam.
6 O Senhor guarda aos símplices; estava abatido, mas ele me livrou.
7 Dapat magpakabakod ako tungod kay maayo gid ang Ginoo sa akon,
7 Volta, minha alma, a teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
8 kay ginluwas niya ako sa kamatayon, sa kasubo kag sa kalaglagan.
8 Porque tu, Senhor, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas e os meus pés da queda.
9 Gani magakabuhi ako nga malapit sa Ginoo diri sa kalibutan sang mga buhi.
9 Andarei perante a face do Senhor , na terra dos viventes.
10 Nagatuo gihapon ako, bisan pa nga nagsiling ako, “Puwerte gid ang akon pag-antos.”
10 Cri; por isso, falei: estive muito aflito.
11 Sa akon kahadlok nagsiling ako, “Wala gid sing tawo nga masaligan.”
11 Eu dizia na minha precipitação: todo homem é mentira.
12 Ano bala ang maibalos ko sa Ginoo sa tanan niya nga kaayo sa akon?
12 Que darei eu ao Senhor por todos os benefícios que me tem feito?
13 Magasimba ako sa Ginoo kag magadala ako sang halad nga ilimnon
13 Tomarei o cálice da salvação e invocarei o nome do Senhor .
14 Tumanon ko ang akon mga promisa sa iya sa presensya sang tanan niya nga katawhan.
14 Pagarei os meus votos ao Senhor , agora, na presença de todo o seu povo.
15 Nasakitan ang Ginoo kon may mapatay sa iya matutom nga katawhan.
15 Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.
16 Ginoo, matuod nga suluguon mo ako.
16 Ó Senhor , deveras sou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas ataduras.
17 Magasimba ako sa imo
17 Oferecer-te-ei sacrifícios de louvor e invocarei o nome do Senhor .
18 Tumanon ko ang akon mga promisa sa imo sa presensya sang tanan mo nga katawhan
18 Pagarei os meus votos ao Senhor ; que eu possa fazê-lo na presença de todo o meu povo,
19 didto sa ugsaran sang imo templo sa Jerusalem.
19 nos átrios da Casa do Senhor , no meio de ti, ó Jerusalém! Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.