Salmos 116

hil (HIL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ginahigugma ko ang Ginoo,
1 Eu amo o SENHOR porque ele ouviu a minha voz e as minhas súplicas.
2 Tungod kay ginapamatian niya ako,
2 Porque ele inclinou o seu ouvido a mim; portanto eu o chamarei enquanto eu viver.
3 Nahadlok ako kay nabatyagan ko nga daw dali na lang ako mapatay;
3 As tristezas da morte me cercaram, e as dores do inferno se apoderaram de mim; eu encontrei tribulação e tristeza.
4 gani nagpanawag ako sa Ginoo, “Ginoo, luwasa ako!”
4 Então chamei o nome do SENHOR: Ó SENHOR, eu te suplico, livra a minha alma.
5 Ang Ginoo nga aton Dios maluluy-on, matarong, kag mabinalak-on.
5 Gracioso é o SENHOR e justo; sim, o nosso Deus é misericordioso.
6 Ginaprotektaran niya ang mga wala sing alam.
6 O SENHOR preserva os simples; eu estava abatido, e ele me socorreu.
7 Dapat magpakabakod ako tungod kay maayo gid ang Ginoo sa akon,
7 Retorna ao teu descanso, ó minha alma; pois o SENHOR lidou beneficentemente contigo.
8 kay ginluwas niya ako sa kamatayon, sa kasubo kag sa kalaglagan.
8 Pois tu livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés da queda.
9 Gani magakabuhi ako nga malapit sa Ginoo diri sa kalibutan sang mga buhi.
9 Eu andarei perante o SENHOR na terra dos viventes.
10 Nagatuo gihapon ako, bisan pa nga nagsiling ako, “Puwerte gid ang akon pag-antos.”
10 Eu cri, portanto falei: Fui grandemente afligido.
11 Sa akon kahadlok nagsiling ako, “Wala gid sing tawo nga masaligan.”
11 Disse na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
12 Ano bala ang maibalos ko sa Ginoo sa tanan niya nga kaayo sa akon?
12 O que entregarei eu ao SENHOR, por todos os benefícios para comigo?
13 Magasimba ako sa Ginoo kag magadala ako sang halad nga ilimnon
13 Tomarei o cálice da salvação, e clamarei no nome do SENHOR.
14 Tumanon ko ang akon mga promisa sa iya sa presensya sang tanan niya nga katawhan.
14 Agora pagarei os meus votos ao SENHOR na presença de todo o seu povo.
15 Nasakitan ang Ginoo kon may mapatay sa iya matutom nga katawhan.
15 Preciosa à vista do SENHOR é a morte dos seus santos.
16 Ginoo, matuod nga suluguon mo ako.
16 Ó SENHOR, verdadeiramente eu sou o teu servo; eu sou o teu servo, e o filho da tua serva; tu soltaste as minhas amarras.
17 Magasimba ako sa imo
17 Oferecer-te-ei o sacrifício de ação de graças, e clamarei no nome do SENHOR.
18 Tumanon ko ang akon mga promisa sa imo sa presensya sang tanan mo nga katawhan
18 Agora pagarei os meus votos ao SENHOR na presença de todo o seu povo.
19 didto sa ugsaran sang imo templo sa Jerusalem.
19 Nos átrios da casa do SENHOR, no meio de ti, ó Jerusalém. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.