Salmos 116
hil (HIL) vs NVT
1 Ginahigugma ko ang Ginoo,
1 Amo o S enhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas orações.
2 Tungod kay ginapamatian niya ako,
2 Porque ele se inclina para ouvir, orarei enquanto viver.
3 Nahadlok ako kay nabatyagan ko nga daw dali na lang ako mapatay;
3 A morte me envolveu com suas cordas, e os terrores da sepultura não via outra coisa senão sofrimento e tristeza.
4 gani nagpanawag ako sa Ginoo, “Ginoo, luwasa ako!”
4 Então clamei pelo nome do S enhor : “Livra-me, S
5 Ang Ginoo nga aton Dios maluluy-on, matarong, kag mabinalak-on.
5 O S enhor é compassivo e justo; o nosso Deus é misericordioso!
6 Ginaprotektaran niya ang mga wala sing alam.
6 O S enhor protege os ingênuos; eu estava diante da morte, e ele me salvou.
7 Dapat magpakabakod ako tungod kay maayo gid ang Ginoo sa akon,
7 Volte, minha alma, a descansar, pois o S
8 kay ginluwas niya ako sa kamatayon, sa kasubo kag sa kalaglagan.
8 Ele livrou minha alma da morte, meus olhos, das lágrimas, meus pés, da queda.
9 Gani magakabuhi ako nga malapit sa Ginoo diri sa kalibutan sang mga buhi.
9 Por isso, andarei na presença do S enhor enquanto viver aqui na terra.
10 Nagatuo gihapon ako, bisan pa nga nagsiling ako, “Puwerte gid ang akon pag-antos.”
10 Eu cri, por isso disse: “Estou profundamente aflito!”.
11 Sa akon kahadlok nagsiling ako, “Wala gid sing tawo nga masaligan.”
11 Em meu desespero, declarei: “Todos são mentirosos!”.
12 Ano bala ang maibalos ko sa Ginoo sa tanan niya nga kaayo sa akon?
12 Que posso oferecer ao S enhor por tudo que ele me tem feito?
13 Magasimba ako sa Ginoo kag magadala ako sang halad nga ilimnon
13 Celebrarei meu livramento e louvarei o nome do S
14 Tumanon ko ang akon mga promisa sa iya sa presensya sang tanan niya nga katawhan.
14 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo.
15 Nasakitan ang Ginoo kon may mapatay sa iya matutom nga katawhan.
15 O S enhor se importa profundamente com a morte de seus fiéis.
16 Ginoo, matuod nga suluguon mo ako.
16 Ó S enhor , sou teu servo, sim, teu servo, teu humilde servo; tu me livraste de minhas correntes.
17 Magasimba ako sa imo
17 Oferecerei a ti um sacrifício de ação de graças e louvarei o nome do S
18 Tumanon ko ang akon mga promisa sa imo sa presensya sang tanan mo nga katawhan
18 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo,
19 didto sa ugsaran sang imo templo sa Jerusalem.
19 na casa do S enhor , no meio de Jerusalém. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.