Salmos 116

hil (HIL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ginahigugma ko ang Ginoo,
1 Amo ao Senhor, porque ele ouve a minha voz e a minha súplica.
2 Tungod kay ginapamatian niya ako,
2 Porque inclina para mim o seu ouvido, invocá-lo-ei enquanto viver.
3 Nahadlok ako kay nabatyagan ko nga daw dali na lang ako mapatay;
3 Os laços da morte me cercaram; as angústias do Seol se apoderaram de mim; sofri tribulação e tristeza.
4 gani nagpanawag ako sa Ginoo, “Ginoo, luwasa ako!”
4 Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, eu te rogo, livra-me.
5 Ang Ginoo nga aton Dios maluluy-on, matarong, kag mabinalak-on.
5 Compassivo é o Senhor, e justo; sim, misericordioso é o nosso Deus.
6 Ginaprotektaran niya ang mga wala sing alam.
6 O Senhor guarda os simples; quando me acho abatido, ele me salva.
7 Dapat magpakabakod ako tungod kay maayo gid ang Ginoo sa akon,
7 Volta, minha alma, ao teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
8 kay ginluwas niya ako sa kamatayon, sa kasubo kag sa kalaglagan.
8 Pois livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés de tropeçar.
9 Gani magakabuhi ako nga malapit sa Ginoo diri sa kalibutan sang mga buhi.
9 Andarei perante o Senhor, na terra dos viventes.
10 Nagatuo gihapon ako, bisan pa nga nagsiling ako, “Puwerte gid ang akon pag-antos.”
10 Cri, por isso falei; estive muito aflito.
11 Sa akon kahadlok nagsiling ako, “Wala gid sing tawo nga masaligan.”
11 Eu dizia na minha precipitação: Todos os homens são mentirosos.
12 Ano bala ang maibalos ko sa Ginoo sa tanan niya nga kaayo sa akon?
12 Que darei eu ao Senhor por todos os benefícios que me tem feito?
13 Magasimba ako sa Ginoo kag magadala ako sang halad nga ilimnon
13 Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
14 Tumanon ko ang akon mga promisa sa iya sa presensya sang tanan niya nga katawhan.
14 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo.
15 Nasakitan ang Ginoo kon may mapatay sa iya matutom nga katawhan.
15 Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.
16 Ginoo, matuod nga suluguon mo ako.
16 Ó Senhor, deveras sou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas cadeias.
17 Magasimba ako sa imo
17 Oferecer-te-ei sacrifícios de ação de graças, e invocarei o nome do Senhor.
18 Tumanon ko ang akon mga promisa sa imo sa presensya sang tanan mo nga katawhan
18 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo,
19 didto sa ugsaran sang imo templo sa Jerusalem.
19 nos átrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém! Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.