Provérbios 3
hil (HIL) vs ACF
1 Anak, indi gid pagkalimti ang ginatudlo ko sa imo; tipigi sa imo tagipusuon ang mga ginasugo ko sa imo,
1 Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 kay makapalawig ini kag makapauswag sang imo kabuhi.
2 Porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 Magpabilin ka nga maayo kag matutom; indi ina pagdulaa kundi tipigan mo gid sa imo tagipusuon.
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço; escreve-as na tábua do teu coração.
4 Kon himuon mo ini, maluyag sa imo ang Dios kag ang mga tawo, kag mangin maayo ang pagtulok nila sa imo.
4 E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e do homem.
5 Magsalig ka sa Ginoo sa bug-os mo nga tagipusuon, kag indi ka magsalig sa imo kaugalingon nga kaalam.
5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Dumduma ang Ginoo sa tanan mo nga ginahimo, kag tuytuyan niya ikaw sa husto nga dalan.
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Indi ka maghunahuna nga maalam ka na gid kundi magtahod ka sa Ginoo, kag indi ka maghimo sang malain.
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 Kay makapaayo kag makapabaskog ina sa imo lawas.
8 Isto será saúde para o teu âmago, e medula para os teus ossos.
9 Padunggi ang Ginoo sa imo mga pagkabutang, pareho halimbawa sa paghalad sa iya sang una nga parte sang tanan mo nga patubas.
9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com a primeira parte de todos os teus ganhos;
10 Kon himuon mo ini, magasulubra ang mga patubas sa imo mga bodega kag ang duga sang ubas sa imo mga pulugaan.
10 E se encherão os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 Anak, indi pagpakalaina ang pagdisiplina sang Ginoosa imo. Indi maglain ang imo buot kon ginasabdong ka niya.
11 Filho meu, não rejeites a correção do Senhor, nem te enojes da sua repreensão.
12 Kay ginadisiplina sang Ginoo ang iya mga ginapalangga pareho sang ginahimo sang isa ka amay sa iya anak nga iya ginakalipay.
12 Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 Bulahan ang tawo nga nakaangkon sang kaalam kag pag-intiendi.
13 Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;
14 Kay mas mapuslanon pa ini sang sa pilak kag bulawan,
14 Porque é melhor a sua mercadoria do que artigos de prata, e maior o seu lucro que o ouro mais fino.
15 kag mas malahalon pa sang sa mga alahas. Kag wala gid sing bisan ano nga butang nga imo ginahandom nga makatupong sini.
15 Mais preciosa é do que os rubis, e tudo o que mais possas desejar não se pode comparar a ela.
16 Makapalawig kag makapauswag ini sang imo kabuhi, kag makahatag man sa imo sang kadungganan.
16 Vida longa de dias está na sua mão direita; e na esquerda, riquezas e honra.
17 Makabulig gid ini sa imo kabuhi kag makapaayo sang imo kahimtangan.
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas de paz.
18 Bulahan ang tawo nga nagapabilin nga maalamon; ang kaalam makapaayo kag makapalawig sang iya kabuhi.
18 É árvore de vida para os que dela tomam, e são bem-aventurados todos os que a retêm.
19 — ausente —
19 O Senhor, com sabedoria fundou a terra; com entendimento preparou os céus.
20 — ausente —
20 Pelo seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Anak, tipigi gid ang imo kaalam kag ihibalo sa pagdesisyon sing husto. Indi pagpabay-i nga madula ini sa imo.
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 Kay makahatag ini sa imo sang malawig kag matahom nga kabuhi.
22 Porque serão vida para a tua alma, e adorno ao teu pescoço.
23 Kag magakabuhi ka nga luwas sa katalagman kag indi ka maano.
23 Então andarás confiante pelo teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 Makatulog ka nga mahamuok, nga wala sing may ginakahadlukan.
24 Quando te deitares, não temerás; ao contrário, o teu sono será suave ao te deitares.
25 Gani indi ka dapat mahadlok kon gulpi lang nga mag-abot ang makahaladlok nga mga hitabo, ukon kon laglagon na ang mga malain,
25 Não temas o pavor repentino, nem a investida dos perversos quando vier.
26 kay makasalig ka nga bantayan ka sang Ginoo; ilikaw niya ikaw sa katalagman.
26 Porque o Senhor será a tua esperança; guardará os teus pés de serem capturados.
27 Buligi ang mga dapat buligan kon masarangan mo man lang.
27 Não deixes de fazer bem a quem o merece, estando em tuas mãos a capacidade de fazê-lo.
28 Indi na pagpabuwasi ang pagbulig sa imo isigkatawo kon mabuligan mo man lang siya subong.
28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta amanhã que to darei, se já o tens contigo.
29 Indi ka magplano sing malain kontra sa imo isigkatawo nga nagasalig sa imo bilang iya tupad-balay.
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois que habita contigo confiadamente.
30 Indi ka magpakigbais sa imo isigkatawo sa wala sing kabangdanan, labi na kon wala man lang siya sing may nahimo nga malain sa imo.
30 Não contendas com alguém sem causa, se não te fez nenhum mal.
31 Indi ka magkahisa sa mapintas nga tawo ukon magsunod sa iya mga ginahimo.
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 Kay ginakangil-aran sang Ginoo ang mga balingag, pero nagasalig siya sa nagakabuhi sing husto.
32 Porque o perverso é abominável ao Senhor, mas com os sinceros ele tem intimidade.
33 Ginapakamalaot sang Ginoo ang panimalay sang mga malain, pero ginapakamaayo niya ang panimalay sang mga matarong.
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas a habitação dos justos abençoará.
34 Ginayaguta niya ang nagapangyaguta, pero ginakaluoyan niya ang mapainubuson.
34 Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 Ang mga maalamon padunggan, pero ang mga buang-buang pakahuy-an.
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.