Jó 6

hil (HIL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dayon nagsabat si Job,
1 Então Jó falou novamente:
2 “Kon makilo lang ang akon mga pag-antos kag mga kalisod,
2 “Se fosse possível pesar minha aflição e pôr numa balança meu sofrimento,
3 mas mabug-at pa ini sang sa balas sa baybayon.
3 pesariam mais que toda a areia do mar; por isso falei de modo impulsivo.
4 Kay daw sa ginpana ako sang Makagagahom nga Dios sang makahililo nga pana,
4 Pois o Todo-poderoso me derrubou com suas flechas, e minha alma bebe o veneno delas; os terrores de Deus se alinham contra mim.
5 Wala bala ako sing kinamatarong sa pagreklamo?
5 Os jumentos selvagens não zurram ao não encontrar capim? Os bois não mugem quando não têm alimento?
6 Ang tawo nagareklamo man kon wala sing asin ang iya pagkaon,
6 As pessoas não se queixam quando falta sal na comida? Alguém gosta da clara de ovo
7 Bisan ako wala sing gana sa pagkaon sina.
7 Perco o apetite só de olhar para ela; tenho enjoo só de pensar em comê-la!
8 “O kuntani ihatag sang Dios ang akon ginapangayo.
8 “Quem dera meu pedido fosse atendido, e Deus concedesse meu desejo.
9 Ang akon ginahandom amo nga patyon na lang ako kuntani sang Dios.
9 Quem dera ele me esmagasse, estendesse a mão e acabasse comigo.
10 Kag kon matabo ini, malipayon gihapon ako,
10 Ao menos tenho este consolo e alegria: apesar da dor, não neguei as palavras do Santo.
11 “Wala na ako sing kusog nga maglaom pa.
11 Contudo, faltam-me forças para prosseguir; não vejo motivo para viver.
12 May kabakod bala ako pareho sa bato?
12 Acaso tenho a força de uma pedra? Meu corpo é feito de bronze?
13 Wala ako sing kusog sa pagluwas sa akon kaugalingon.
13 Não! Estou completamente desamparado, sem chance alguma de sucesso.
14 “Bilang mga abyan kuntani mag-unong kamo sa akon pag-antos,
14 “É preciso ter compaixão de um amigo abatido, mas vocês me acusam sem nenhum temor do Todo-poderoso.
15 Pero kamo nga ginakabig ko nga mga utod indi masaligan;
15 Meus irmãos, vocês se mostraram indignos de confiança, como um riacho intermitente que transborda sobre as margens,
16 kon mapun-an sang natunaw nga yelo kag snow,
16 quando fica turvo por causa do gelo, e a neve sobre ele se amontoa.
17 kag nagamala sa tion sang tig-ilinit.
17 Mas, chegado o tempo de seca, a água desaparece, e o riacho some no calor.
18 Kon mag-agi sa sapa ang grupo sang mga tawo nga nagapanglakaton, wala sila sing tubig nga mainom didto,
18 As caravanas saem de suas rotas, mas não há o que beber, e morrem ali.
19 Ang mga negosyante nga taga-Tema kag taga-Sheba
19 As caravanas de Temá procuram essa água, e os viajantes de Sabá esperam encontrá-la.
20 pero napaslawan sila. Naglaom sila nga may tubig didto,
20 Contam com ela, mas se decepcionam; quando chegam, suas esperanças são frustradas.
21 Huo, pareho gid kamo sa sapa.
21 Da mesma forma, vocês não me ajudaram; viram minha desgraça e ficaram com medo.
22 Pero ngaa? Nangayo bala ako sa inyo sang regalo?
22 Mas, por quê? Alguma vez lhes pedi presentes? Supliquei que me dessem algo seu?
23 ukon luwason ninyo ako sa kamot sang mapintas nga mga kaaway?
23 Pedi que me livrassem de meus inimigos ou que me resgatassem de meus opressores?
24 Wala! Ang ginapangabay ko lang amo nga
24 Ensinem-me, e eu me calarei; mostrem-me onde errei.
25 Wala kaso kon masakit ang inyo ginahambal basta matuod lang.
25 Palavras honestas são dolorosas, mas de que servem suas críticas?
26 Gusto ninyo nga tadlungon ang akon mga ginahambal,
26 Consideram suas palavras convincentes, enquanto ignoram meu clamor de desespero?
27 Ngaa, matarong gid bala kamo?
27 Seriam capazes de apostar um órfão num jogo de azar; sim, venderiam até mesmo um amigo.
28 Tuluka ninyo ako! Mabutig bala ako sa inyo?
28 Olhem para mim! Acaso eu mentiria para vocês?
29 Untati na ninyo ang inyo pag-akusar sa akon, kay wala ako sing sala.
29 Não pressuponham que sou culpado, pois nada fiz de errado.
30 Nagabutig bala ako? Indi bala ako makahibalo kon ano ang malain kag indi?
30 Pensam que sou mentiroso? Acaso não sei mais distinguir entre bem e mal?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.