Jó 4
hil (HIL) vs NTLH
1 Dayon nagsabat si Elifaz nga taga-Teman,
1 Então Elifaz, da região de Temã, em resposta disse:
2 “Mangakig ka bala kon maghambal ako?
2 “Jó, será que você ficará ofendido se eu falar? Mas quem é que pode ficar calado?
3 Sadto anay madamo nga tawo ang gintudluan mo nga magsalig sa Dios.
3 Você ensinou muita gente e deu forças a muitas pessoas desanimadas.
4 Ang imo mga pulong nakapabakod sa nagakaluya kag nagakatumba.
4 Quando alguém tropeçava, cansado e fraco, as suas palavras o animavam a ficar de pé.
5 Pero karon nga ikaw naman ang nagaantos,
5 Mas agora que chegou a sua vez de sofrer, como é que você perde a paciência e a coragem?
6 Indi bala nga kon nagatahod ka sa Dios kag matarong ang imo kabuhi,
6 O seu temor a Deus não lhe dá confiança? A sua vida correta não o enche de esperança?
7 “Karon, hunahunaa bala sing maayo.
7 Você lembra de alguma pessoa inocente que tenha caído na desgraça ou de alguma pessoa honesta que tenha sido destruída?
8 Suno sa akon naobserbaran, ang nagahimo sang kalautan kag kagamo,
8 Tenho notado que os que aram campos de maldade e plantam sementes de desgraça só colhem maldade e desgraça.
9 Nagakalaglag sila sa isa lang ka huyop sang Dios.
9 Como uma tempestade, Deus os destrói na sua ira .
10 Bisan pareho pa sila sa isa ka makusog kag mabangis nga leon,
10 Eles rugem como um leão feroz, mas Deus os faz calar e lhes quebra os dentes.
11 Magakalamatay sila tungod sa gutom,
11 Assim como leões que não podem caçar, eles morrem de fome, e os seus filhos se espalham.
12 “May ginsugid sa akon sa sekreto. Ginhutik ini sa akon
12 “Veio a mim de mansinho uma mensagem, em voz tão baixa, que mal pude ouvir.
13 sa damgo sang isa ka gab-i
13 À noite, quando as pessoas dormem um sono pesado, eu tive um pesadelo que me deixou agitado.
14 Hinadlukan ako kag nagkurog ang bilog ko nga lawas.
14 O terror tomou conta de mim, e o meu corpo inteiro começou a tremer.
15 May espiritu nga naglabay sa akon guya
15 Um sopro passou pelo meu rosto, e eu fiquei todo arrepiado.
16 Pagkauntat sini, may nakita dayon ako nga daw sa may nagatindog,
16 Alguém estava ali; olhei bem, mas não pude ver a sua forma. Houve silêncio, e depois ouvi uma voz, que disse:
17 ‘May tawo bala nga matarong sa atubangan sang Dios?
17 ‘Será que alguém pode ser correto diante de Deus? Será que alguém pode ser puro aos olhos do seu Criador?
18 Kon wala gani nagasalig ang Dios sa mga anghel nga iya mga alagad,
18 Deus não confia nem nos seus servidores celestiais e até nos seus anjos ele encontra defeitos.
19 ano pa ayhan sa mga tawo nga hinimo lang halin sa duta, nga madali lang dugmukon pareho sa sapat-sapat!
19 Então você pensa que ele vai confiar nos seres humanos, que são feitos de barro, que foram criados do pó e que podem ser esmagados como uma traça?
20 Buhi sila sa aga, pero pagkagab-i patay na.
20 Podemos estar vivos de manhã, mas de tarde morremos para sempre, e ninguém se importa.
21 Daw sa mga tolda sila nga narumpag.
21 A nossa vida se acaba como cai uma barraca, e morremos sem termos alcançado a sabedoria.’
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.