Salmos 118

hch (HCH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yawé pamɨpariyutsi xekenepitɨaka, mɨkɨ 'aixɨa katiniuka'iyarini,
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
2 'Ixaheritsixi mɨpaɨ meke'utiyuaneni:
2 Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
3 'Aruni xiɨyarimama mɨpaɨ meke'utiyuaneni:
3 Que os sacerdotes de Deus digam: “O seu amor dura para sempre!”
4 Mɨpaɨ meke'utiyuaneni kemɨ'ane Yawé memayemakaxe:
4 E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”
5 Waɨkawa netiuka'eniwatɨ Yawé nekaniutahɨawe,
5 Na minha aflição, eu clamei ao ele me respondeu e me livrou da angústia.
6 Yawé nehamatɨa kaniuyeikani, ne nepɨkaheuma,
6 O Senhor está comigo, e eu não tenho medo; que mal pode alguém me fazer?
7 Yawé nehamatɨa kaniuyeikani, mɨkɨ netsiparewiwame kanihɨkɨtɨni,
7 O Senhor está comigo; é ele quem me ajuda. Por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Matsi 'aixɨa pɨ'ane Yawé hetsie muyu'awietanikɨ,
8 É melhor confiar no Senhor , do que depender de seres humanos.
9 Matsi 'aixɨa pɨ'ane Yawé hetsie muyu'awietani,
9 É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
10 Yunaitɨ nuiwarite menetsi'aye'unietɨ mekanaketɨkɨne,
10 Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o eu acabei com eles.
11 Naitsarie nuiwarite mekaneniuhupieni,
11 Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do eu acabei com eles.
12 Xietexi wahepaɨ nehetsie mepɨteheukayexɨa,
12 Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do eu acabei com eles.
13 Menetsinanaimatɨ mepɨnetsihetaimaxɨ nemekawenikɨ,
13 Eles me atacaram com violência, e eu quase fui derrotado, porém o
14 Yawé netɨrɨkariya kanihɨkɨtɨni meta nekwikari,
14 O Senhor Deus me torna forte e poderoso; ele me salvou.
15 Heitseriemekɨ memu'uwa wakiita
15 Escutem os gritos alegres de vitória no acampamento do povo de Deus: “O poder do nos deu a vitória.
16 Yawé tɨrɨkariyaya pɨnɨawarie.
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas. O poder do nos deu a vitória.”
17 Hawaikɨ nepɨkamɨni, nepayeniereni
17 Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o tem feito.
18 Yawé pɨnetsi'ukuwaxɨa tiyukukuinemekɨ,
18 Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
19 Xekeneteneuyepiri kitenie hakewa memeutahaketsie 'aixɨa 'anemekɨ memu'uwa,
19 Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o
20 Mɨkɨ Yawé kitenieya kanihɨkɨtɨni,
20 Este é o portão do Senhor ; somente os que lhe obedecem podem entrar por ele.
21 Pemɨnetsi'uta'eikɨ pamɨpariyutsi nepɨmetsipitɨani,
21 Ó Deus, eu te louvo porque me escutaste e me deste a vitória.
22 Kii wewiwamete tete memutixani'eri,
22 A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.
23 Mɨkɨkɨ tepɨhɨxiya mariwemekɨ,
23 Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!
24 'Ikɨ tukaritsie Yawé mɨpaɨ katiniuyurieni,
24 Este é o dia da vitória de Deus, o que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
25 Yawé, wikweitsitɨarika ketaneupitɨa,
25 Salva-nos, ó Senhor , salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 'Aixɨa ke'itɨarieka kemɨ'ane 'umamie Yawé hetsɨa mieme hɨkɨtɨtɨ.
26 Que Deus abençoe aquele que vem em nome de Deus, o Daqui do Templo do nós abençoamos todos vocês.
27 Yawé kanikakaɨyaritɨni meta katanihekɨariwiyani,
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
28 'Ekɨ pepɨnekakaɨyari, 'ayumieme pamɨpariyutsi nepɨmetsipitɨa,
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei; tu és o meu Deus — eu anunciarei a tua grandeza.
29 Yawé pamɨpariyutsi xekenepitɨaka, mɨkɨ 'aixɨa katiniuka'iyarini,
29 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.