Salmos 118

hch (HCH) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yawé pamɨpariyutsi xekenepitɨaka, mɨkɨ 'aixɨa katiniuka'iyarini,
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 'Ixaheritsixi mɨpaɨ meke'utiyuaneni:
2 Diga, agora, Israel que a sua benignidade é para sempre.
3 'Aruni xiɨyarimama mɨpaɨ meke'utiyuaneni:
3 Diga, agora, a casa de Arão que a sua benignidade é para sempre.
4 Mɨpaɨ meke'utiyuaneni kemɨ'ane Yawé memayemakaxe:
4 Digam, agora, os que temem ao Senhor que a sua benignidade é para sempre.
5 Waɨkawa netiuka'eniwatɨ Yawé nekaniutahɨawe,
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu e me pôs em um lugar largo.
6 Yawé nehamatɨa kaniuyeikani, ne nepɨkaheuma,
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Yawé nehamatɨa kaniuyeikani, mɨkɨ netsiparewiwame kanihɨkɨtɨni,
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 Matsi 'aixɨa pɨ'ane Yawé hetsie muyu'awietanikɨ,
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 Matsi 'aixɨa pɨ'ane Yawé hetsie muyu'awietani,
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Yunaitɨ nuiwarite menetsi'aye'unietɨ mekanaketɨkɨne,
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedacei.
11 Naitsarie nuiwarite mekaneniuhupieni,
11 Cercaram-me e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedacei.
12 Xietexi wahepaɨ nehetsie mepɨteheukayexɨa,
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedacei.
13 Menetsinanaimatɨ mepɨnetsihetaimaxɨ nemekawenikɨ,
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Yawé netɨrɨkariya kanihɨkɨtɨni meta nekwikari,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Heitseriemekɨ memu'uwa wakiita
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 Yawé tɨrɨkariyaya pɨnɨawarie.
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Hawaikɨ nepɨkamɨni, nepayeniereni
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor .
18 Yawé pɨnetsi'ukuwaxɨa tiyukukuinemekɨ,
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Xekeneteneuyepiri kitenie hakewa memeutahaketsie 'aixɨa 'anemekɨ memu'uwa,
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e louvarei ao Senhor .
20 Mɨkɨ Yawé kitenieya kanihɨkɨtɨni,
20 Esta é a porta do Senhor , pela qual os justos entrarão.
21 Pemɨnetsi'uta'eikɨ pamɨpariyutsi nepɨmetsipitɨani,
21 Louvar-te-ei porque me escutaste e me salvaste.
22 Kii wewiwamete tete memutixani'eri,
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se cabeça de esquina.
23 Mɨkɨkɨ tepɨhɨxiya mariwemekɨ,
23 Foi o Senhor que fez isto, e é coisa maravilhosa aos nossos olhos.
24 'Ikɨ tukaritsie Yawé mɨpaɨ katiniuyurieni,
24 Este é o dia que fez o Senhor ; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 Yawé, wikweitsitɨarika ketaneupitɨa,
25 Oh! Salva, Senhor , nós te pedimos; ó Senhor , nós te pedimos, prospera!
26 'Aixɨa ke'itɨarieka kemɨ'ane 'umamie Yawé hetsɨa mieme hɨkɨtɨtɨ.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor ; nós vos bendizemos desde a Casa do Senhor .
27 Yawé kanikakaɨyaritɨni meta katanihekɨariwiyani,
27 Deus é o Senhor que nos concedeu a luz; atai a vítima da festa com cordas e levai-a até aos ângulos do altar.
28 'Ekɨ pepɨnekakaɨyari, 'ayumieme pamɨpariyutsi nepɨmetsipitɨa,
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Yawé pamɨpariyutsi xekenepitɨaka, mɨkɨ 'aixɨa katiniuka'iyarini,
29 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.