Provérbios 9
hch (HCH) vs VC
1 Mɨtimaiwenikɨ mɨ'ayumieme 'uka hepaɨ yukii kaniutawewieni
1 A Sabedoria edificou sua casa, talhou sete colunas.
2 Hikɨ 'ixɨarari kaniukuha'aritɨani, kaxie winuyari kaniukawewieni
2 Matou seus animais, preparou seu vinho e dispôs a mesa.
3 Kaniwarutanɨ'ani 'ukari mɨtiwa'aitɨa, 'emanutitewatsie
3 Enviou servas, para que anunciassem nos pontos mais elevados da cidade:
4 «Nehetsɨa xekeneu'axɨa xemɨkatemaiwawe,
4 Quem for simples apresente-se! Aos insensatos ela disse:
5 Xekenakɨni, nepaa xekena'inɨata
5 Vinde comer o meu pão e beber o vinho que preparei.
6 'Atsixekatemaitɨ xeketeneuhayewa, hikɨ 'ana xekanayenenierekakuni,
6 Deixai a insensatez e vivereis; andai direito no caminho da inteligência!
7 »Kemɨ'ane mɨtiyuyuriya mɨta'ɨxatsitɨani mɨkɨ pɨtatierieni xeikɨa,
7 Quem censura um mofador, atrai sobre si a zombaria; o que repreende o ímpio, arrisca-se a uma afronta.
8 Mɨtiyukatawe'erie pepɨka'ɨxatsitɨaka kapa metsi'uti'uxiwe'erieni,
8 Não repreendas o mofador, pois ele te odiará. Repreende o sábio e ele te amará.
9 Mɨtimaiwe keneuta'ɨxatsitɨa, hikɨ mɨkɨ waɨkawa timaiwetɨ kanayeimɨkɨ,
9 Dá ao sábio: tornar-se-á ele mais sábio ainda, ensina ao justo e seu saber aumentará.
10 »Kemɨ'ane timaiwetɨ meuyeimɨkɨ ke'itsutɨani meri Yawé 'ayemakatɨ,
10 O temor do Senhor é o princípio da Sabedoria, e o conhecimento do Santo é a inteligência,
11 Nehetsie petiwiyakaku, 'atukari nepɨtimɨiriya,
11 porque por mim se multiplicarão teus dias e ser-te-ão acrescentados anos de vida.
12 Xɨka petimaiweni, 'a'iwarika kanihɨkɨtɨni pemɨtimaiwenikɨ,
12 Se tu és sábio, é para teu bem que o és, mas se tu és um mofador, só tu sofrerás as conseqüências.
13 'Uka mɨka'uka'iyari, 'axakatiniuka'iyarini,
13 A senhora Loucura é irrequieta, uma tola que não sabe nada.
14 Yukitenie kanayeyeixani,
14 Ela se assenta à porta de sua casa, numa cadeira, nos pontos mais altos da cidade,
15 meta kaniwa'iniwani kɨkamete
15 para convidar os viandantes que seguem direito seu caminho.
16 «Nehetsɨa xekeneu'axɨa xeme temari
16 Quem for simples venha para cá! Aos insensatos, ela diz:
17 Haa 'inawariekame matsi yemekɨ witsipa'ane.
17 As águas furtivas são mais doces e o pão tomado às escondidas é mais delicioso.
18 Perɨ mɨkɨ 'atsimepɨkatemate xɨka kiitana mɨki 'ayekani,
18 Ignora ele que ali há sombras e que os convidados {da senhora Loucura} jazem nas profundezas da região dos mortos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.