Provérbios 9
hch (HCH) vs ARIB
1 Mɨtimaiwenikɨ mɨ'ayumieme 'uka hepaɨ yukii kaniutawewieni
1 A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas;
2 Hikɨ 'ixɨarari kaniukuha'aritɨani, kaxie winuyari kaniukawewieni
2 já imolou as suas vítimas, misturou o seu vinho, e preparou a sua mesa.
3 Kaniwarutanɨ'ani 'ukari mɨtiwa'aitɨa, 'emanutitewatsie
3 Já enviou as suas criadas a clamar sobre as alturas da cidade, dizendo:
4 «Nehetsɨa xekeneu'axɨa xemɨkatemaiwawe,
4 Quem é simples, volte-se para cá. Aos faltos de entendimento diz:
5 Xekenakɨni, nepaa xekena'inɨata
5 Vinde, comei do meu pão, e bebei do vinho que tenho misturado.
6 'Atsixekatemaitɨ xeketeneuhayewa, hikɨ 'ana xekanayenenierekakuni,
6 Deixai a insensatez, e vivei; e andai pelo caminho do entendimento.
7 »Kemɨ'ane mɨtiyuyuriya mɨta'ɨxatsitɨani mɨkɨ pɨtatierieni xeikɨa,
7 O que repreende ao escarnecedor, traz afronta sobre si; e o que censura ao ímpio, recebe a sua mancha.
8 Mɨtiyukatawe'erie pepɨka'ɨxatsitɨaka kapa metsi'uti'uxiwe'erieni,
8 Não repreendas ao escarnecedor, para que não te odeie; repreende ao sábio, e amar-te-á.
9 Mɨtimaiwe keneuta'ɨxatsitɨa, hikɨ mɨkɨ waɨkawa timaiwetɨ kanayeimɨkɨ,
9 Instrui ao sábio, e ele se fará mais, sábio; ensina ao justo, e ele crescerá em entendimento.
10 »Kemɨ'ane timaiwetɨ meuyeimɨkɨ ke'itsutɨani meri Yawé 'ayemakatɨ,
10 O temor do Senhor é o princípio sabedoria; e o conhecimento do Santo é o entendimento.
11 Nehetsie petiwiyakaku, 'atukari nepɨtimɨiriya,
11 Porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 Xɨka petimaiweni, 'a'iwarika kanihɨkɨtɨni pemɨtimaiwenikɨ,
12 Se fores sábio, para ti mesmo o serás; e, se fores escarnecedor, tu só o suportarás.
13 'Uka mɨka'uka'iyari, 'axakatiniuka'iyarini,
13 A mulher tola é alvoroçadora; é insensata, e não conhece o pudor.
14 Yukitenie kanayeyeixani,
14 Senta-se à porta da sua casa ou numa cadeira, nas alturas da cidade,
15 meta kaniwa'iniwani kɨkamete
15 chamando aos que passam e seguem direitos o seu caminho:
16 «Nehetsɨa xekeneu'axɨa xeme temari
16 Quem é simples, volte-se para cá! E aos faltos de entendimento diz:
17 Haa 'inawariekame matsi yemekɨ witsipa'ane.
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável.
18 Perɨ mɨkɨ 'atsimepɨkatemate xɨka kiitana mɨki 'ayekani,
18 Mas ele não sabe que ali estão os mortos; que os seus convidados estão nas profundezas do Seol.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.