Provérbios 23
hch (HCH) vs ARIB
1 Kepauka ti'aitame hetsɨa pemɨtikwani,
1 Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para aquele que está diante de ti;
2 Xɨka kwinimieme peti'akwaiwieka,
2 e põe uma faca à tua garganta, se fores homem de grande apetite.
3 'Ikwaiya witsimɨ'ane pepɨkahiwe'erieka,
3 Não cobices os seus manjares gostosos, porque é comida enganadora.
4 Pepɨkati'a'uxitɨaka xiku pemayanikɨ,
4 Não te fatigues para seres rico; dá de mão à tua própria sabedoria:
5 ¿Kamɨtsɨ pemixeiya petiyɨwe?, matsi pumawe.
5 Fitando tu os olhos nas riquezas, elas se vão; pois fazem para si asas, como a águia, voam para o céu.
6 Mexa 'aurie pepɨka'utiyeixani xeime tewi mɨtiukakwerie hamatɨa,
6 Não comas o pão do avarento, nem cobices os seus manjares gostosos.
7 mɨkɨ kanihɨkɨtɨni 'axatiyukɨhɨawetɨ mumatsi'inie,
7 Porque, como ele pensa consigo mesmo, assim é; ele te diz: Come e bebe; mas o seu coração não está contigo.
8 Naime pekatinanatihayamɨkɨ ketita pemɨtiutikwai,
8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas suaves palavras.
9 Mɨkayuwaɨriya muwaparewienikɨ hipame pɨkaheuyewetse pemi'ɨxatsitɨaka,
9 Não fales aos ouvidos do tolo; porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 Pepɨka'ikupatani kwie 'inɨariyari meripaitɨ miemete kemɨtiu'inɨatsie,
10 Não removas os limites antigos; nem entres nos campos dos órfãos,
11 matsi waɨkawa kanitɨrɨkaɨyeni wahetsie nunuwame,
11 porque o seu redentor é forte; ele lhes pleiteará a causa contra ti.
12 'Aixɨa ketineu'ena 'a'iyaritsie meta kepemɨti'ɨkitɨarie,
12 Aplica o teu coração à instrução, e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
13 Temaikɨ peheitseritɨatɨ pepɨka'ihayewani,
13 Não retires da criança a disciplina; porque, fustigando-a tu com a vara, nem por isso morrerá.
14 Matsi yaperehɨawetɨ keneukuwaxɨa,
14 Tu a fustigarás com a vara e livrarás a sua alma do Seol.
15 Neuxei temaikɨ xɨka petimaiwetɨ 'a'iyaritsie pe'ayani,
15 Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, ó, meu próprio;
16 Yaxeikɨa waɨkawa netaɨta paitɨ nekaninetemawiekamɨkɨ,
16 e exultará o meu coração, quando os teus lábios falarem coisas retas.
17 'A'iyaritsie pepɨkatihiwe'erieka 'axateyuruwamete waɨkawa kememɨteheuxeiya,
17 Não tenhas inveja dos pecadores; antes conserva-te no temor do Senhor todo o dia.
18 Mɨpaɨ peti'atemawietɨ pe'ukiratsitɨtɨ pepɨmɨni,
18 Porque deveras terás uma recompensa; não será malograda a tua esperança.
19 Temaikɨ, kenene'enieka meta waɨkawa ketinemaiweni,
19 Ouve tu, filho meu, e sê sábio; e dirige no caminho o teu coração.
20 Kwinimieme memɨteyu'iwawie wahamatɨa pepɨka'uyeikani,
20 Não estejas entre os beberrões de vinho, nem entre os comilões de carne.
21 kwinimieme memɨteyu'iwawie meta kwinimieme memɨteyukwaiwawie mɨkɨ tixaɨtɨ mekatehexeiyatɨ mepakɨne,
21 Porque o beberrão e o comilão caem em pobreza; e a sonolência cobrirá de trapos o homem.
22 Kene'enieka 'apaapa mumatsi'ayexei,
22 Ouve a teu pai, que te gerou; e não desprezes a tua mãe, quando ela envelhecer.
23 Tita mɨtiyuri meta mɨtimaiwenikɨ mɨ'ayumieme 'ahetsie keneupitɨa,
23 Compra a verdade, e não a vendas; sim, a sabedoria, a disciplina, e o entendimento.
24 Temaikɨ yamɨtikamie yupaapa waɨkawa kanitemawieritɨaka,
24 Grandemente se regozijará o pai do justo; e quem gerar um filho sábio, nele se alegrará.
25 Mekeyutemamawieka 'apaapa meta 'amaama,
25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se aquela que te deu à luz.
26 Temaikɨ, yakenetineutahɨawi 'aixɨa peti'akɨhɨawetɨ 'a'iyaritsie pemumienikɨ,
26 Filho meu, dá-me o teu coração; e deleitem-se os teus olhos nos meus caminhos.
27 Karikɨ 'uka tuminikɨ mɨyuwitɨnɨa putsu 'emeukatewa kanihɨkɨtɨni,
27 Porque cova profunda é a prostituta; e poço estreito é a aventureira.
28 Mɨkɨ 'uka 'ukitsi muwahupie tinawayame hepaɨ kaniyɨaneni,
28 Também ela, como o salteador, se põe a espreitar; e multiplica entre os homens os prevaricadores.
29 ¿Kemɨ'ane pɨwahetsiemieme hiwerika?
29 Para quem são os ais? para quem os pesares? para quem as pelejas, para quem as queixas? para quem as feridas sem causa? e para quem os olhos vermelhos?
30 Kemɨ'ane puteyu winu mayema mɨka'utatuaya,
30 Para os que se demoram perto do vinho, para os que andam buscando bebida misturada.
31 Pepɨka'aku'ɨwiyani winu kemɨ'anekɨ,
31 Não olhes para o vinho quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
32 karikɨ mɨkɨ kuu mayu'eriya mɨrakeni hepaɨ kani'aneni,
32 No seu fim morderá como a cobra, e como o basilisco picará.
33 'Ahɨxitekɨ yɨkɨ ti'aneneme pepɨtixeiya,
33 Os teus olhos verão coisas estranhas, e tu falarás perversidades.
34 Haramara hixɨapa muhauxime hepaɨ pepɨti'amaika,
34 o serás como o que se deita no meio do mar, e como o que dorme no topo do mastro.
35 Mɨpaɨ peputaineni: «Nepeutiweiyaxɨa, matsi pɨkanetsihekwinixɨ,
35 E dirás: Espancaram-me, e não me doeu; bateram-me, e não o senti; quando virei a despertar? ainda tornarei a buscá-lo outra vez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.