Provérbios 1

hch (HCH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Tsarumuni 'ɨxatsiteya Rawiri nu'aya, 'Ixaheri kwieyaritsie ti'aitame:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel,
2 petimaiwetɨ pemayanikɨ meta 'aixɨa 'anemekɨ pemuyeikanikɨ,
2 para aprender a sabedoria e o ensino; para entender as palavras de inteligência;
3 mɨtaheitseritɨarienikɨ yamɨtimaikakɨ tita 'aixɨa mɨti'ane tita 'axamɨti'ane,
3 para obter o ensino do bom proceder, a justiça, o juízo e a equidade;
4 'aixɨa 'anemekɨ pɨtiwapitɨa kemɨ'ane 'atsimemɨkatemate, meta temari mete'uyemaitɨ memakɨnekɨ,
4 para dar prudência aos simples e conhecimento e discernimento aos jovens.
5 Mɨtimaiwe 'ikɨ ke'u'enieni, matsi waɨkawa mɨretimanikɨ,
5 Que o sábio ouça e cresça em prudência; e que o instruído adquira habilidade
6 meitimanikɨ tita 'ɨxatsi 'inɨariyari mɨtixata mɨkɨ pɨtimaika,
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras e os enigmas dos sábios.
7 Yawé 'ayemakatɨ mɨtiuyemaikakɨ kanitsutɨni,
7 O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os insensatos desprezam a sabedoria e o ensino.
8 Temaikɨ, keneu'eni 'apaapa kemɨmatiku'ɨxatsitɨwa,
8 Meu filho, ouça o ensino de seu pai e não despreze a instrução de sua mãe.
9 Mɨpaɨ xɨka yapetikamieni 'amu'utsie witsimɨ'ane pemanakeka hepaɨ pepɨ'aneni,
9 Porque serão um diadema de graça para a sua cabeça e colares para o seu pescoço.
10 Temaikɨ, xɨka 'axateyuruwamete memateku'itaiyani,
10 Meu filho, se os pecadores quiserem seduzir você, não consinta.
11 Xɨka mɨpaɨ memetehahɨaweni:
11 Talvez eles digam: “Venha conosco! Vamos preparar uma emboscada para matar alguém; vamos espreitar os inocentes, ainda que sem motivo.
12 Tepeitakwani naime 'ayeniereme
12 Vamos engoli-los vivos, como o mundo dos mortos, e inteiros, como os que descem ao abismo.
13 Tetetinawame naime piinitɨarika tetehexeiyatɨ tepakɨne,
13 Acharemos todo tipo de bens preciosos; encheremos a nossa casa de despojos.
14 Teyunaitɨ teyutinɨme tepɨtekunawatɨweni,
14 Junte-se a nós! Teremos todos uma só bolsa.”
15 Peru neuxei temaikɨ, pepɨkawareu'enieka mɨkɨ.
15 Meu filho, não se ponha a caminho com eles; fique com os seus pés longe das suas veredas!
16 Mɨkɨ mepuyuwaɨriya 'axamemɨteyuriekakɨ,
16 Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 Xɨka winiyari 'anutawieni yakɨ xeikɨa pɨrayeika,
17 Pois em vão se estende a rede se a ave estiver olhando;
18 Peru mɨkɨ 'axamemɨte'u'iyari yɨkɨmana yutukari mepɨwiniyatɨwe,
18 mas estes armam emboscadas contra o seu próprio sangue e ficam à espreita contra a própria vida.
19 Mɨpaɨ mepɨtetakukuwe kemɨ'ane yuhetsiemieme xeikɨa memutekuwautɨwe,
19 Este é o fim de todo ganancioso; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui.
20 Mɨtimaiwenikɨ mɨ'ayumieme 'uka hepaɨ kaye 'utɨa kanahiwani,
20 A Sabedoria grita nas ruas; nas praças, levanta a sua voz.
21 Kaye 'itsikinayaritsie waɨkawa mɨranuyekɨkatɨretsie kanahiwani,
21 Do alto das muralhas clama, à entrada dos portões e nas cidades profere as suas palavras:
22 «Xeme temari 'atsixemɨkatehetimaiwawe 'akuxi,
22 “Até quando vocês, ingênuos, amarão a ingenuidade? E vocês, zombadores, até quando terão prazer na zombaria? E vocês, tolos, até quando odiarão o conhecimento?
23 Xekeneneu'eni kenemɨxerahɨawe,
23 Deem ouvidos à minha repreensão; eis que derramarei o meu espírito sobre vocês e lhes darei a conhecer as minhas palavras.
24 Kepauka nemɨxekɨhɨawekaitsie xeme xepɨkanetsi'u'eni,
24 Mas porque clamei, e vocês se recusaram a ouvir; porque estendi a minha mão, e não houve quem atendesse;
25 Matsi pɨta naime ne'ɨxatsitɨarika xeputixani'eri,
25 — pelo contrário, rejeitaram todo o meu conselho e não quiseram a minha repreensão —
26 'Ayumieme neta 'ana neputanaweni xehetsiemieme,
26 também eu darei risada da desgraça de vocês; ficarei zombando quando chegar o terror,
27 kepauka marika xehetsie munuani 'eka mɨtɨrɨkaɨye hepaɨ
27 quando o terror chegar como a tormenta, quando a calamidade chegar como o redemoinho, quando lhes sobrevierem o aperto e a angústia.
28 »Hikɨ 'ana xekanenitahɨawikuni, peru ne nepɨkaxeta'eiya,
28 Então eles me invocarão, mas eu não responderei; sairão à minha procura, porém não me encontrarão.
29 Xemɨtemaiwawenikɨ xeputixani'eri
29 Porque odiaram o conhecimento e não preferiram o temor do
30 Neniuki ne'ɨxatsi xemɨkahanu'enikɨ,
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 Tita tewi mɨtiuka'e mɨkɨ katinika'itsanamɨkɨ,
31 Portanto, comerão do fruto da sua conduta e dos seus próprios conselhos se fartarão.
32 Kememɨteheuyexɨri meta tita 'atsimemɨkatematekɨ mɨkɨ puwakwini,
32 Os ingênuos são mortos porque se desviam da sabedoria; os tolos são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 Matsi kemɨ'ane mɨnetsi'anu'enieni 'aixɨa 'iyari 'apuyeikani,
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguro, tranquilo e sem temor do mal.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.