Provérbios 1

hch (HCH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Tsarumuni 'ɨxatsiteya Rawiri nu'aya, 'Ixaheri kwieyaritsie ti'aitame:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel:
2 petimaiwetɨ pemayanikɨ meta 'aixɨa 'anemekɨ pemuyeikanikɨ,
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras de inteligência;
3 mɨtaheitseritɨarienikɨ yamɨtimaikakɨ tita 'aixɨa mɨti'ane tita 'axamɨti'ane,
3 para se instruir em sábio procedimento, em retidão, justiça e eqüidade;
4 'aixɨa 'anemekɨ pɨtiwapitɨa kemɨ'ane 'atsimemɨkatemate, meta temari mete'uyemaitɨ memakɨnekɨ,
4 para se dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso.
5 Mɨtimaiwe 'ikɨ ke'u'enieni, matsi waɨkawa mɨretimanikɨ,
5 Ouça também, o sábio e cresça em ciência, e o entendido adquira habilidade,
6 meitimanikɨ tita 'ɨxatsi 'inɨariyari mɨtixata mɨkɨ pɨtimaika,
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras dos sábios, e seus enigmas.
7 Yawé 'ayemakatɨ mɨtiuyemaikakɨ kanitsutɨni,
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; mas os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Temaikɨ, keneu'eni 'apaapa kemɨmatiku'ɨxatsitɨwa,
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensino de tua mãe.
9 Mɨpaɨ xɨka yapetikamieni 'amu'utsie witsimɨ'ane pemanakeka hepaɨ pepɨ'aneni,
9 Porque eles serão uma grinalda de graça para a tua cabeça, e colares para o teu pescoço.
10 Temaikɨ, xɨka 'axateyuruwamete memateku'itaiyani,
10 Filho meu, se os pecadores te quiserem seduzir, não consintas.
11 Xɨka mɨpaɨ memetehahɨaweni:
11 Se disserem: Vem conosco; embosquemo-nos para derramar sangue; espreitemos sem razão o inocente;
12 Tepeitakwani naime 'ayeniereme
12 traguemo-los vivos, como o Seol, e inteiros como os que descem à cova;
13 Tetetinawame naime piinitɨarika tetehexeiyatɨ tepakɨne,
13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
14 Teyunaitɨ teyutinɨme tepɨtekunawatɨweni,
14 lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa;
15 Peru neuxei temaikɨ, pepɨkawareu'enieka mɨkɨ.
15 filho meu, não andes no caminho com eles; guarda da sua vereda o teu pé,
16 Mɨkɨ mepuyuwaɨriya 'axamemɨteyuriekakɨ,
16 porque os seus pés correm para o mal, e eles se apressam a derramar sangue.
17 Xɨka winiyari 'anutawieni yakɨ xeikɨa pɨrayeika,
17 Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.
18 Peru mɨkɨ 'axamemɨte'u'iyari yɨkɨmana yutukari mepɨwiniyatɨwe,
18 Mas estes se põem em emboscadas contra o seu próprio sangue, e as suas próprias vidas espreitam.
19 Mɨpaɨ mepɨtetakukuwe kemɨ'ane yuhetsiemieme xeikɨa memutekuwautɨwe,
19 Tais são as veredas de todo aquele que se entrega à cobiça; ela tira a vida dos que a possuem.
20 Mɨtimaiwenikɨ mɨ'ayumieme 'uka hepaɨ kaye 'utɨa kanahiwani,
20 A suprema sabedoria altissonantemente clama nas ruas; nas praças levanta a sua voz.
21 Kaye 'itsikinayaritsie waɨkawa mɨranuyekɨkatɨretsie kanahiwani,
21 Do alto dos muros clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
22 «Xeme temari 'atsixemɨkatehetimaiwawe 'akuxi,
22 Até quando, ó estúpidos, amareis a estupidez? e até quando se deleitarão no escárnio os escarnecedores, e odiarão os insensatos o conhecimento?
23 Xekeneneu'eni kenemɨxerahɨawe,
23 Convertei-vos pela minha repreensão; eis que derramarei sobre vós o meu; espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Kepauka nemɨxekɨhɨawekaitsie xeme xepɨkanetsi'u'eni,
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e não houve quem desse atenção;
25 Matsi pɨta naime ne'ɨxatsitɨarika xeputixani'eri,
25 antes desprezastes todo o meu conselho, e não fizestes caso da minha repreensão;
26 'Ayumieme neta 'ana neputanaweni xehetsiemieme,
26 também eu me rirei no dia da vossa calamidade; zombarei, quando sobrevier o vosso terror,
27 kepauka marika xehetsie munuani 'eka mɨtɨrɨkaɨye hepaɨ
27 quando o terror vos sobrevier como tempestade, e a vossa calamidade passar como redemoinho, e quando vos sobrevierem aperto e angústia.
28 »Hikɨ 'ana xekanenitahɨawikuni, peru ne nepɨkaxeta'eiya,
28 Então a mim clamarão, mas eu não responderei; diligentemente me buscarão, mas não me acharão.
29 Xemɨtemaiwawenikɨ xeputixani'eri
29 Porquanto aborreceram o conhecimento, e não preferiram o temor do Senhor;
30 Neniuki ne'ɨxatsi xemɨkahanu'enikɨ,
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão;
31 Tita tewi mɨtiuka'e mɨkɨ katinika'itsanamɨkɨ,
31 portanto comerão do fruto do seu caminho e se fartarão dos seus próprios conselhos.
32 Kememɨteheuyexɨri meta tita 'atsimemɨkatematekɨ mɨkɨ puwakwini,
32 Porque o desvio dos néscios os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
33 Matsi kemɨ'ane mɨnetsi'anu'enieni 'aixɨa 'iyari 'apuyeikani,
33 Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará tranqüilo, sem receio do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.