Provérbios 1

hch (HCH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Tsarumuni 'ɨxatsiteya Rawiri nu'aya, 'Ixaheri kwieyaritsie ti'aitame:
1 Provérbios de Salomão, o filho de Davi, rei de Israel;
2 petimaiwetɨ pemayanikɨ meta 'aixɨa 'anemekɨ pemuyeikanikɨ,
2 para conhecer a sabedoria e a instrução; para entender as palavras do entendimento;
3 mɨtaheitseritɨarienikɨ yamɨtimaikakɨ tita 'aixɨa mɨti'ane tita 'axamɨti'ane,
3 para receber a instrução da sabedoria, da justiça, do juízo e da equidade;
4 'aixɨa 'anemekɨ pɨtiwapitɨa kemɨ'ane 'atsimemɨkatemate, meta temari mete'uyemaitɨ memakɨnekɨ,
4 para dar sutileza aos simples, e aos jovens, conhecimento e discrição.
5 Mɨtimaiwe 'ikɨ ke'u'enieni, matsi waɨkawa mɨretimanikɨ,
5 O homem sábio ouvirá e aumentará o aprendizado; e o homem de entendimento alcançará sábios conselhos;
6 meitimanikɨ tita 'ɨxatsi 'inɨariyari mɨtixata mɨkɨ pɨtimaika,
6 para entender um provérbio e sua interpretação; as palavras dos sábios e seus enigmas.
7 Yawé 'ayemakatɨ mɨtiuyemaikakɨ kanitsutɨni,
7 O temor do ­SENHOR é o princípio do conhecimento; mas os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Temaikɨ, keneu'eni 'apaapa kemɨmatiku'ɨxatsitɨwa,
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não abandone a lei de tua mãe;
9 Mɨpaɨ xɨka yapetikamieni 'amu'utsie witsimɨ'ane pemanakeka hepaɨ pepɨ'aneni,
9 porque serão como ornamento de graça sobre a tua cabeça, e correntes ao teu pescoço.
10 Temaikɨ, xɨka 'axateyuruwamete memateku'itaiyani,
10 Filho meu, se pecadores te seduzirem, não consintas.
11 Xɨka mɨpaɨ memetehahɨaweni:
11 Se eles disserem: Vem conosco, ponhamo-nos em espera por sangue, deixe-nos emboscar o inocente sem motivo;
12 Tepeitakwani naime 'ayeniereme
12 vamos engoli-los vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem à cova;
13 Tetetinawame naime piinitɨarika tetehexeiyatɨ tepakɨne,
13 encontraremos todos os bens preciosos, encheremos as nossas casas de despojos;
14 Teyunaitɨ teyutinɨme tepɨtekunawatɨweni,
14 lança a tua sorte entre nós; tenhamos todos uma só bolsa.
15 Peru neuxei temaikɨ, pepɨkawareu'enieka mɨkɨ.
15 Filho meu, não andes tu no caminho com eles; refreia o teu pé de suas veredas;
16 Mɨkɨ mepuyuwaɨriya 'axamemɨteyuriekakɨ,
16 porque os seus pés correm para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 Xɨka winiyari 'anutawieni yakɨ xeikɨa pɨrayeika,
17 Certamente a rede é estendida em vão à vista de qualquer pássaro.
18 Peru mɨkɨ 'axamemɨte'u'iyari yɨkɨmana yutukari mepɨwiniyatɨwe,
18 E espreitam por seu próprio sangue; emboscam secretamente suas próprias vidas.
19 Mɨpaɨ mepɨtetakukuwe kemɨ'ane yuhetsiemieme xeikɨa memutekuwautɨwe,
19 Assim são os caminhos de cada um que é ganancioso quanto ao ganho; que toma a vida dos que a possuem.
20 Mɨtimaiwenikɨ mɨ'ayumieme 'uka hepaɨ kaye 'utɨa kanahiwani,
20 A sabedoria clama lá fora; ela levanta sua voz nas ruas.
21 Kaye 'itsikinayaritsie waɨkawa mɨranuyekɨkatɨretsie kanahiwani,
21 Ela clama no principal lugar da multidão, nas entradas dos portões; e na cidade ela clama suas palavras, dizendo:
22 «Xeme temari 'atsixemɨkatehetimaiwawe 'akuxi,
22 Por quanto tempo, ó simples, amareis a simplicidade? E os escarnecedores se deleitarão no seu escárnio, e os tolos odiarão o conhecimento?
23 Xekeneneu'eni kenemɨxerahɨawe,
23 Atentai para a minha repreensão; eis que derramarei meu espírito sobre vós, e vos farei conhecer as minhas palavras.
24 Kepauka nemɨxekɨhɨawekaitsie xeme xepɨkanetsi'u'eni,
24 Porque chamei e vos recusastes; estendi a minha mão, e nenhum homem se importou,
25 Matsi pɨta naime ne'ɨxatsitɨarika xeputixani'eri,
25 mas reduziram a nada todo o meu conselho, e não quisestes minha repreensão,
26 'Ayumieme neta 'ana neputanaweni xehetsiemieme,
26 eu também rirei de vossa calamidade; zombarei quando vosso temor chegar;
27 kepauka marika xehetsie munuani 'eka mɨtɨrɨkaɨye hepaɨ
27 quando o vosso temor chegar como desolação, e a vossa destruição vier como um redemoinho de vento; quando a aflição e a angústia vierem sobre vós.
28 »Hikɨ 'ana xekanenitahɨawikuni, peru ne nepɨkaxeta'eiya,
28 Então, eles me chamarão, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, mas não me encontrarão.
29 Xemɨtemaiwawenikɨ xeputixani'eri
29 Porque odiaram o conhecimento; e não escolheram o temor do ­SENHOR;
30 Neniuki ne'ɨxatsi xemɨkahanu'enikɨ,
30 eles não quiseram o meu conselho, e desprezaram toda a minha repreensão.
31 Tita tewi mɨtiuka'e mɨkɨ katinika'itsanamɨkɨ,
31 Portanto, comerão do fruto de seu próprio caminho, e encher-se-ão de seus próprios artifícios.
32 Kememɨteheuyexɨri meta tita 'atsimemɨkatematekɨ mɨkɨ puwakwini,
32 Porque o desvio dos simples os matará, e a prosperidade dos tolos os destruirá.
33 Matsi kemɨ'ane mɨnetsi'anu'enieni 'aixɨa 'iyari 'apuyeikani,
33 Mas quem me ouvir, habitará em segurança, e estará em paz em relação ao medo do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.