Provérbios 1
hch (HCH) vs ARC
1 Tsarumuni 'ɨxatsiteya Rawiri nu'aya, 'Ixaheri kwieyaritsie ti'aitame:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 petimaiwetɨ pemayanikɨ meta 'aixɨa 'anemekɨ pemuyeikanikɨ,
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras da prudência;
3 mɨtaheitseritɨarienikɨ yamɨtimaikakɨ tita 'aixɨa mɨti'ane tita 'axamɨti'ane,
3 para se receber a instrução do entendimento, a justiça, o juízo e a equidade;
4 'aixɨa 'anemekɨ pɨtiwapitɨa kemɨ'ane 'atsimemɨkatemate, meta temari mete'uyemaitɨ memakɨnekɨ,
4 para dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso;
5 Mɨtimaiwe 'ikɨ ke'u'enieni, matsi waɨkawa mɨretimanikɨ,
5 para o sábio ouvir e crescer em sabedoria, e o instruído adquirir sábios conselhos;
6 meitimanikɨ tita 'ɨxatsi 'inɨariyari mɨtixata mɨkɨ pɨtimaika,
6 para entender provérbios e sua interpretação, como também as palavras dos sábios e suas adivinhações.
7 Yawé 'ayemakatɨ mɨtiuyemaikakɨ kanitsutɨni,
7 O temor do Senhor é o princípio da ciência; os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Temaikɨ, keneu'eni 'apaapa kemɨmatiku'ɨxatsitɨwa,
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai e não deixes a doutrina de tua mãe.
9 Mɨpaɨ xɨka yapetikamieni 'amu'utsie witsimɨ'ane pemanakeka hepaɨ pepɨ'aneni,
9 Porque diadema de graça serão para a tua cabeça e colares para o teu pescoço.
10 Temaikɨ, xɨka 'axateyuruwamete memateku'itaiyani,
10 Filho meu, se os pecadores, com blandícias, te quiserem tentar, não consintas.
11 Xɨka mɨpaɨ memetehahɨaweni:
11 Se disserem: Vem conosco, espiemos o sangue, espreitemos sem razão os inocentes,
12 Tepeitakwani naime 'ayeniereme
12 traguemo-los vivos, como a sepultura, e inteiros, como os que descem à cova;
13 Tetetinawame naime piinitɨarika tetehexeiyatɨ tepakɨne,
13 acharemos toda sorte de fazenda preciosa; encheremos as nossas casas de despojos;
14 Teyunaitɨ teyutinɨme tepɨtekunawatɨweni,
14 lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa.
15 Peru neuxei temaikɨ, pepɨkawareu'enieka mɨkɨ.
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; desvia o teu pé das suas veredas.
16 Mɨkɨ mepuyuwaɨriya 'axamemɨteyuriekakɨ,
16 Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 Xɨka winiyari 'anutawieni yakɨ xeikɨa pɨrayeika,
17 Na verdade, debalde se estenderia a rede perante os olhos de qualquer ave.
18 Peru mɨkɨ 'axamemɨte'u'iyari yɨkɨmana yutukari mepɨwiniyatɨwe,
18 E estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e a sua própria vida espreitam.
19 Mɨpaɨ mepɨtetakukuwe kemɨ'ane yuhetsiemieme xeikɨa memutekuwautɨwe,
19 Tais são as veredas de todo aquele que se entrega à cobiça; ela prenderá a alma dos que a possuem.
20 Mɨtimaiwenikɨ mɨ'ayumieme 'uka hepaɨ kaye 'utɨa kanahiwani,
20 A suprema Sabedoria altissonantemente clama de fora; pelas ruas levanta a sua voz.
21 Kaye 'itsikinayaritsie waɨkawa mɨranuyekɨkatɨretsie kanahiwani,
21 Nas encruzilhadas, no meio dos tumultos, clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
22 «Xeme temari 'atsixemɨkatehetimaiwawe 'akuxi,
22 Até quando, ó néscios, amareis a necedade? E vós, escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós, loucos, aborrecereis o conhecimento?
23 Xekeneneu'eni kenemɨxerahɨawe,
23 Convertei-vos pela minha repreensão; eis que abundantemente derramarei sobre vós meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Kepauka nemɨxekɨhɨawekaitsie xeme xepɨkanetsi'u'eni,
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e não houve quem desse atenção;
25 Matsi pɨta naime ne'ɨxatsitɨarika xeputixani'eri,
25 antes, rejeitastes todo o meu conselho e não quisestes a minha repreensão;
26 'Ayumieme neta 'ana neputanaweni xehetsiemieme,
26 também eu me rirei na vossa perdição e zombarei, vindo o vosso temor,
27 kepauka marika xehetsie munuani 'eka mɨtɨrɨkaɨye hepaɨ
27 vindo como assolação o vosso temor, e vindo a vossa perdição como tormenta, sobrevindo-vos aperto e angústia.
28 »Hikɨ 'ana xekanenitahɨawikuni, peru ne nepɨkaxeta'eiya,
28 Então, a mim clamarão, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, mas não me acharão.
29 Xemɨtemaiwawenikɨ xeputixani'eri
29 Porquanto aborreceram o conhecimento e não preferiram o temor do Senhor ;
30 Neniuki ne'ɨxatsi xemɨkahanu'enikɨ,
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 Tita tewi mɨtiuka'e mɨkɨ katinika'itsanamɨkɨ,
31 Portanto, comerão do fruto do seu caminho e fartar-se-ão dos seus próprios conselhos.
32 Kememɨteheuyexɨri meta tita 'atsimemɨkatematekɨ mɨkɨ puwakwini,
32 Porque o desvio dos simples os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
33 Matsi kemɨ'ane mɨnetsi'anu'enieni 'aixɨa 'iyari 'apuyeikani,
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguramente e estará descansado do temor do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.