Lamentações 5

hch (HCH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yawé, kenaye'eri kemɨtatiuyuri,
1 Lembra-te, ó ­SENHOR, do que nos sobreveio; considera e contempla a nossa desonra.
2 Takwie hipatɨ tiwapiini pɨratɨa,
2 A nossa herança foi passada aos estrangeiros, e as nossas casas aos forasteiros.
3 Tepɨkatehekapaapari, nutuite teputahayewaxɨ,
3 Nós somos órfãos, e sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 Haa temɨhare, tekaninaneka xeikɨa,
4 Nós bebemos a nossa água por dinheiro; nossa madeira é vendida para nós.
5 Memɨtatsi'uweiya takeputsatsie mekana'uweni,
5 Nossos pescoços estão sob perseguição; nós trabalhamos, e não temos descanso.
6 Tɨratu tekaniuwewieni 'Ekipitu meta 'Atsiriya wahamatɨa,
6 Nós demos a mão aos egípcios e a os assírios, para estarem satisfeitos com o pão.
7 Tapaapama 'axameteyurietɨ mekaniukwini,
7 Nossos pais pecaram, e não mais existem; e nós carregamos as suas iniquidades.
8 Hikɨri waɨriyarika te'uximayatamete memɨhɨkɨtɨkai mɨkɨ mekatateni'aitɨaka,
8 Servos governaram sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Makumawetsie makukweriwa'anetsie tekaniuyekɨkani,
9 Nós obtemos o nosso pão com o risco de nossas vidas, por causa da espada do deserto.
10 Tanawiyari pɨtatsikutaiya huxunu mɨxɨka hepaɨ,
10 A nossa pele estava negra como um forno, por causa da fome terrível.
11 Tsiyuni kiekatari 'ukarawetsixi meta Kura kiekariyaritsie 'ɨimarixi
11 Eles violentaram as mulheres em Sião, e as donzelas nas cidades de Judá.
12 Ta'ukiyarima memanuyehaitɨtɨakai mekaniukawɨtɨarieni yumamatsie mehɨatɨkaitɨ,
12 Os príncipes são enforcados pelas suas mãos; as faces dos anciãos não foram honradas.
13 Taniwema temari 'aixɨa memɨ'anene tɨxɨmete mepɨwarayeitɨa,
13 Eles levaram os homens jovens para moer, e as crianças caíram sob a madeira.
14 Hawaikɨri 'ukirawetsixi
14 Os anciãos cessaram de ir ao portão, os homens jovens da sua música.
15 Temawierika pɨkaxɨaweri ta'iyaritsie,
15 A alegria do nosso coração cessou; a nossa dança foi transformada em pranto.
16 Tamu'utsie kuruna tepɨka'anamanari.
16 A coroa caiu de nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
17 Ta'iyarite pukwiximeri,
17 Por isso nosso coração está fraco; por causa dessas coisas os nossos olhos estão turvos.
18 Karikɨ Tsiyuni hɨriyaritsie kanakukiɨriyaka,
18 Por causa da montanha de Sião, que está desolada, as raposas caminham sobre ela.
19 Yawé, peru 'ekɨ 'aheyemekɨ pekatini'aitametɨni,
19 Tu, ó ­SENHOR, permaneces para sempre; e o teu trono de geração em geração.
20 ¿Ketitayarikuta 'aheyemekɨ petaratɨtɨmaiya?
20 Por que te esqueces de nós para sempre, e nos abandonas por tempo tão prolongado?
21 Yawé, 'ekɨ ketaneupitɨa 'ahetsɨa temɨ'axɨanikɨ, hikɨ 'ana tame ta'aurie tepaxɨrieni.
21 Faz-nos voltar para ti, ó ­SENHOR, e nós voltaremos; renova nossos dias como nos tempos antigos.
22 Yurikɨ, 'ekɨ pepɨtatsi'uku'eiri
22 Mas tu nos rejeitaste completamente; tu estás muito furioso contra nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.