Lamentações 5
hch (HCH) vs ARIB
1 Yawé, kenaye'eri kemɨtatiuyuri,
1 Lembra-te, Senhor, do que nos tem sucedido; considera, e olha para o nosso opróbrio.
2 Takwie hipatɨ tiwapiini pɨratɨa,
2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas a forasteiros.
3 Tepɨkatehekapaapari, nutuite teputahayewaxɨ,
3 órfãos somos sem pai, nossas mães são como viuvas.
4 Haa temɨhare, tekaninaneka xeikɨa,
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Memɨtatsi'uweiya takeputsatsie mekana'uweni,
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados, e não temos descanso.
6 Tɨratu tekaniuwewieni 'Ekipitu meta 'Atsiriya wahamatɨa,
6 Aos egípcios e aos assírios estendemos as mãos, para nos fartarmos de pão.
7 Tapaapama 'axameteyurietɨ mekaniukwini,
7 Nossos pais pecaram, e já não existem; e nós levamos as suas iniqüidades.
8 Hikɨri waɨriyarika te'uximayatamete memɨhɨkɨtɨkai mɨkɨ mekatateni'aitɨaka,
8 Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.
9 Makumawetsie makukweriwa'anetsie tekaniuyekɨkani,
9 Com perigo de nossas vidas obtemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Tanawiyari pɨtatsikutaiya huxunu mɨxɨka hepaɨ,
10 Nossa pele está abraseada como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Tsiyuni kiekatari 'ukarawetsixi meta Kura kiekariyaritsie 'ɨimarixi
11 Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá.
12 Ta'ukiyarima memanuyehaitɨtɨakai mekaniukawɨtɨarieni yumamatsie mehɨatɨkaitɨ,
12 Príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos anciãos não foram respeitadas.
13 Taniwema temari 'aixɨa memɨ'anene tɨxɨmete mepɨwarayeitɨa,
13 Mancebos levaram a mó; meninos tropeçaram sob fardos de lenha.
14 Hawaikɨri 'ukirawetsixi
14 Os velhos já não se assentam nas portas, os mancebos já não cantam.
15 Temawierika pɨkaxɨaweri ta'iyaritsie,
15 Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 Tamu'utsie kuruna tepɨka'anamanari.
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós. porque pecamos.
17 Ta'iyarite pukwiximeri,
17 Portanto desmaiou o nosso coração; por isso se escureceram os nossos olhos.
18 Karikɨ Tsiyuni hɨriyaritsie kanakukiɨriyaka,
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam os chacais.
19 Yawé, peru 'ekɨ 'aheyemekɨ pekatini'aitametɨni,
19 Tu, Senhor, permaneces eternamente; e o teu trono subsiste de geração em geração.
20 ¿Ketitayarikuta 'aheyemekɨ petaratɨtɨmaiya?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre, por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Yawé, 'ekɨ ketaneupitɨa 'ahetsɨa temɨ'axɨanikɨ, hikɨ 'ana tame ta'aurie tepaxɨrieni.
21 Converte-nos a ti, Senhor, e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes;
22 Yurikɨ, 'ekɨ pepɨtatsi'uku'eiri
22 se é que não nos tens de todo rejeitado, se é que não estás sobremaneira irado contra nos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.