Jó 34
hch (HCH) vs VC
1 Metatsiere 'Erihú mɨpaɨ kaniutayɨni:
1 Eliú retomou a palavra nestes termos:
2 «Xeme temaiwawemete, neniuki xekeneu'eni,
2 Sábios, ouvi meu discurso; eruditos, prestai atenção,
3 Naka 'enakareme niuki puwata'inɨnɨata,
3 pois o ouvido discerne o valor das palavras, como o paladar aprecia as iguarias.
4 Teyunaitɨ 'ikɨ mɨyamɨti'ane tepeitimaixɨani,
4 Procuremos discernir o que é justo, e conhecer entre nós o que é bom.
5 »Kuwi mɨpaɨ putaine: “Ne 'axanepɨkatiyuruwame,
5 Jó disse: Eu sou inocente; é Deus que recusa fazer-me justiça.
6 Mɨti'itawa nekani'eriwanitsɨari,
6 A despeito de meu direito, passo por mentiroso, minha ferida é incurável, sem que eu tenha pecado.
7 ¿Hakewa xewitɨ Kuwi hepaɨ 'anetɨ peyeika,
7 Onde existe um homem como Jó, para beber a blasfêmia como quem bebe água,
8 Kaninakeni 'axateyuruwamete muwatemawiekakɨ
8 para andar de par com os ímpios e caminhar com os perversos?
9 Meta mɨpaɨ putaine kename tewi tixaɨtɨ kara'iwa
9 Pois ele disse: O homem não ganha nada em ser agradável a Deus.
10 »Teɨteri xemɨtemaiwawe xekeneneu'eni:
10 Ouvi-me, pois, homens sensatos: longe de Deus a injustiça! Longe do Todo-poderoso a iniqüidade!
11 Kakaɨyari tewi kemɨtiu'uximayataxɨkɨ yapɨrekapitɨwa,
11 Ele trata o homem conforme seus atos, dá a cada um o que merece.
12 Mɨpaɨ tepɨkateku'eriwani kename Kakaɨyari kemɨkatiheitserie tiyuriene.
12 É claro! Deus não é injusto, e o Todo-poderoso não falseia o direito.
13 ¿Kemɨ'ane kwiepa tɨrɨkariyaya pipitɨa?
13 Quem lhe confiou a administração da terra? Quem lhe entregou o universo?
14 Xɨka mɨpaɨ tiu'erieni kename yu'iyari tatsinawairieni,
14 Se lhe retomasse o sopro, se lhe retirasse o alento,
15 yunaitɨ teɨteri mekaniukumaweriweni,
15 toda carne expiraria no mesmo instante, o homem voltaria ao pó.
16 »'Ikɨ ketineu'eni, xɨka yurikɨ petimaiweni,
16 Se tens inteligência, escuta isto, dá ouvidos ao som de minhas palavras:
17 ¿Tiyɨwekuta tita mɨtiheitserie tixani'erietɨ mɨtiuta'aita?
17 um inimigo do direito poderia governar? Pode o Justo, o Poderoso cometer a iniqüidade?
18 kemɨ'ane te'aitamete memamariwaweme mɨkawarayeitɨa
18 Ele que disse a um rei: Malvado! A príncipes: Celerados!
19 Kakaɨyari te'aitamete mexɨakate xeikɨa waɨkawa pɨkawaparewie,
19 Ele não tem preferência pelos grandes, e não tem mais consideração pelos ricos do que pelos pobres, porque são todos obras de suas mãos.
20 Yapauka tɨkari hixɨapa menitakukuweni,
20 Subitamente, perecem no meio da noite; os povos vacilam e passam, o poderoso desaparece, sem o socorro de mão alguma.
21 »Kakaɨyari hɨxiteya teɨteri wahuye pɨwaxeirie,
21 Pois Deus olha para o proceder do homem, vê todos os seus passos.
22 Pumawe yɨriya meta 'etɨri 'emayetsuye
22 Não há obscuridade, nem trevas onde o iníquo possa esconder-se.
23 Kakaɨyari mitixeiyaxɨani pɨkaheuyewetse
23 Não precisa olhar duas vezes para um homem para citá-lo em justiça consigo.
24 Pɨkati'iwauni 'akuxi memɨmamariwawe muwaranakaxɨrienikɨ,
24 Abate os poderosos sem inquérito, e põe outros em lugar deles,
25 Kakaɨyari naime katinaka'utɨwani kememɨteyurie,
25 pois conhece suas ações; derruba-os à noite, são esmagados.
26 putiwaruka'enitsitɨwa ke'axamemɨte'uyurikɨ
26 Fere-os como ímpios, num lugar onde são vistos,
27 me'iweiyatɨ memɨte'uhayewaxɨkɨ
27 porque se afastaram dele e não quiseram conhecer os seus caminhos,
28 Hetsɨana paitɨ memiye'atɨakɨ
28 fazendo chegar até ele o clamor do pobre e tornando-o atento ao grito do infeliz.
29 ¿Matsi kepaikɨ hetsiena pɨrahɨawe
29 Se ele dá a paz, quem o censurará? Se oculta sua face, quem poderá contemplá-lo?
30 'axamemɨte'u'iyari memɨkate'aitanikɨ
30 Assim trata ele o povo e o indivíduo de maneira que o ímpio não venha a reinar, e já não seja uma armadilha para o povo.
31 »Xɨka 'ipaɨ petitahɨawe:
31 Tinha dito a Deus: Fui seduzido, não mais pecarei,
32 Yakenetineuta'ɨkitɨa tita 'akuxi nemɨkatixeiya,
32 ensina-me o que ignoro; se fiz o mal, não recomeçarei mais.
33 ¿Kakaɨyari metiupitɨawe,
33 Julgas, então, que ele deve punir, já que rejeitaste suas ordens? És tu quem deves escolher, não eu; dize, pois, o que sabes.
34 »Memɨtemaiwawe yamekenete'utahɨawe
34 As pessoas sensatas me responderão, como qualquer homem sábio que me tiver ouvido:
35 “Kuwi 'atsikatimaitɨ putaine,
35 Jó não falou conforme a razão, falta-lhe bom senso às palavras.
36 Kuwi keheutixeiyariexɨani,
36 Pois bem! Que Jó seja provado até o fim, já que suas respostas são as de um ímpio.
37 'Axatiuyuriekatɨtɨ tawari 'akuxi mɨkaheu'ena kanayuyeitɨwani,
37 Leva ao máximo o seu pecado {bate as mãos no meio de nós}, multiplicando seus discursos contra Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.