Jó 34
hch (HCH) vs ARIB
1 Metatsiere 'Erihú mɨpaɨ kaniutayɨni:
1 Prosseguiu Eliú, dizendo:
2 «Xeme temaiwawemete, neniuki xekeneu'eni,
2 Ouvi, vós, sábios, as minhas palavras; e vós, entendidos, inclinai os ouvidos para mim.
3 Naka 'enakareme niuki puwata'inɨnɨata,
3 Pois o ouvido prova as palavras, como o paladar experimenta a comida.
4 Teyunaitɨ 'ikɨ mɨyamɨti'ane tepeitimaixɨani,
4 O que é direito escolhamos para nós; e conheçamos entre nós o que é bom.
5 »Kuwi mɨpaɨ putaine: “Ne 'axanepɨkatiyuruwame,
5 Pois Jó disse: Sou justo, e Deus tirou-me o direito.
6 Mɨti'itawa nekani'eriwanitsɨari,
6 Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora eu esteja sem transgressão.
7 ¿Hakewa xewitɨ Kuwi hepaɨ 'anetɨ peyeika,
7 Que homem há como Jó, que bebe o escárnio como água,
8 Kaninakeni 'axateyuruwamete muwatemawiekakɨ
8 que anda na companhia dos malfeitores, e caminha com homens ímpios?
9 Meta mɨpaɨ putaine kename tewi tixaɨtɨ kara'iwa
9 Porque disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
10 »Teɨteri xemɨtemaiwawe xekeneneu'eni:
10 Pelo que ouvi-me, vós homens de entendimento: longe de Deus o praticar a maldade, e do Todo-Poderoso o cometer a iniqüidade!
11 Kakaɨyari tewi kemɨtiu'uximayataxɨkɨ yapɨrekapitɨwa,
11 Pois, segundo a obra do homem, ele lhe retribui, e faz a cada um segundo o seu caminho.
12 Mɨpaɨ tepɨkateku'eriwani kename Kakaɨyari kemɨkatiheitserie tiyuriene.
12 Na verdade, Deus não procederá impiamente, nem o Todo-Poderoso perverterá o juízo.
13 ¿Kemɨ'ane kwiepa tɨrɨkariyaya pipitɨa?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? E quem lhe deu autoridade sobre o mundo todo?
14 Xɨka mɨpaɨ tiu'erieni kename yu'iyari tatsinawairieni,
14 Se ele retirasse para si o seu espírito, e recolhesse para si o seu fôlego,
15 yunaitɨ teɨteri mekaniukumaweriweni,
15 toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
16 »'Ikɨ ketineu'eni, xɨka yurikɨ petimaiweni,
16 Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto, inclina os ouvidos às palavras que profiro.
17 ¿Tiyɨwekuta tita mɨtiheitserie tixani'erietɨ mɨtiuta'aita?
17 Acaso quem odeia o direito governará? Quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
18 kemɨ'ane te'aitamete memamariwaweme mɨkawarayeitɨa
18 aquele que diz a um rei: Ó vil? e aos príncipes: Ó ímpios?
19 Kakaɨyari te'aitamete mexɨakate xeikɨa waɨkawa pɨkawaparewie,
19 que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obra de suas mãos?
20 Yapauka tɨkari hixɨapa menitakukuweni,
20 Eles num momento morrem; e à meia-noite os povos são perturbados, e passam, e os poderosos são levados não por mão humana.
21 »Kakaɨyari hɨxiteya teɨteri wahuye pɨwaxeirie,
21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos de cada um, e ele vê todos os seus passos.
22 Pumawe yɨriya meta 'etɨri 'emayetsuye
22 Não há escuridão nem densas trevas, onde se escondam os obradores da iniqüidade.
23 Kakaɨyari mitixeiyaxɨani pɨkaheuyewetse
23 Porque Deus não precisa observar por muito tempo o homem para que este compareça perante ele em juízo.
24 Pɨkati'iwauni 'akuxi memɨmamariwawe muwaranakaxɨrienikɨ,
24 Ele quebranta os fortes, sem inquirição, e põe outros em lugar deles.
25 Kakaɨyari naime katinaka'utɨwani kememɨteyurie,
25 Pois conhecendo ele as suas obras, de noite os transtorna, e ficam esmagados.
26 putiwaruka'enitsitɨwa ke'axamemɨte'uyurikɨ
26 Ele os fere como ímpios, à vista dos circunstantes;
27 me'iweiyatɨ memɨte'uhayewaxɨkɨ
27 porquanto se desviaram dele, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 Hetsɨana paitɨ memiye'atɨakɨ
28 de sorte que o clamor do pobre subisse até ele, e que ouvisse o clamor dos aflitos.
29 ¿Matsi kepaikɨ hetsiena pɨrahɨawe
29 Se ele dá tranqüilidade, quem então o condenará? Se ele encobrir o rosto, quem então o poderá contemplar, quer seja uma nação, quer seja um homem só?
30 'axamemɨte'u'iyari memɨkate'aitanikɨ
30 para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.
31 »Xɨka 'ipaɨ petitahɨawe:
31 Pois, quem jamais disse a Deus: Sofri, ainda que não pequei;
32 Yakenetineuta'ɨkitɨa tita 'akuxi nemɨkatixeiya,
32 o que não vejo, ensina-me tu; se fiz alguma maldade, nunca mais a hei de fazer?
33 ¿Kakaɨyari metiupitɨawe,
33 Será a sua recompensa como queres, para que a recuses? Pois tu tens que fazer a escolha, e não eu; portanto fala o que sabes.
34 »Memɨtemaiwawe yamekenete'utahɨawe
34 Os homens de entendimento dir-me-ão, e o varão sábio, que me ouvir:
35 “Kuwi 'atsikatimaitɨ putaine,
35 Jó fala sem conhecimento, e às suas palavras falta sabedoria.
36 Kuwi keheutixeiyariexɨani,
36 Oxalá que Jó fosse provado até o fim; porque responde como os iníquos.
37 'Axatiuyuriekatɨtɨ tawari 'akuxi mɨkaheu'ena kanayuyeitɨwani,
37 Porque ao seu pecado acrescenta a rebelião; entre nós bate as palmas, e multiplica contra Deus as suas palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.