Jó 34

hch (HCH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Metatsiere 'Erihú mɨpaɨ kaniutayɨni:
1 Eliú disse mais:
2 «Xeme temaiwawemete, neniuki xekeneu'eni,
2 “Vocês que são sábios e instruídos, escutem o que vou dizer.
3 Naka 'enakareme niuki puwata'inɨnɨata,
3 Assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos,
4 Teyunaitɨ 'ikɨ mɨyamɨti'ane tepeitimaixɨani,
4 assim nós agora vamos examinar o caso e resolvê-lo do jeito que nos parecer melhor.
5 »Kuwi mɨpaɨ putaine: “Ne 'axanepɨkatiyuruwame,
5 “Jó está dizendo que é inocente e que Deus não quer lhe fazer justiça.
6 Mɨti'itawa nekani'eriwanitsɨari,
6 E pergunta: ‘Como é que eu poderia mentir, dizendo que estou errado? Sofro de uma doença que não tem cura, embora não tenha cometido nenhum pecado.’
7 ¿Hakewa xewitɨ Kuwi hepaɨ 'anetɨ peyeika,
7 “Neste mundo não há ninguém como Jó, para quem é tão fácil zombar de Deus como beber um copo de água.
8 Kaninakeni 'axateyuruwamete muwatemawiekakɨ
8 Ele anda com homens maus e se ajunta com gente que não presta.
9 Meta mɨpaɨ putaine kename tewi tixaɨtɨ kara'iwa
9 E diz assim: ‘Não adianta nada procurar agradar a Deus.’
10 »Teɨteri xemɨtemaiwawe xekeneneu'eni:
10 “Agora, vocês que têm juízo, me escutem. Será que Deus faria alguma coisa errada? Será que o Todo-Poderoso cometeria uma injustiça?
11 Kakaɨyari tewi kemɨtiu'uximayataxɨkɨ yapɨrekapitɨwa,
11 Ele nos paga de acordo com o que fazemos e dá a cada um o que merece.
12 Mɨpaɨ tepɨkateku'eriwani kename Kakaɨyari kemɨkatiheitserie tiyuriene.
12 Na verdade, o Deus Todo-Poderoso não faz o mal e não é injusto com ninguém.
13 ¿Kemɨ'ane kwiepa tɨrɨkariyaya pipitɨa?
13 Quem entregou o poder a Deus? Quem o fez governador do
14 Xɨka mɨpaɨ tiu'erieni kename yu'iyari tatsinawairieni,
14 Se Deus quisesse, poderia fazer voltar para si o fôlego, a respiração da gente;
15 yunaitɨ teɨteri mekaniukumaweriweni,
15 então todas as pessoas morreriam juntas, no mesmo instante, e voltariam de novo para o pó.
16 »'Ikɨ ketineu'eni, xɨka yurikɨ petimaiweni,
16 “Agora, Jó, se você é sábio, escute e preste atenção no que vou dizer.
17 ¿Tiyɨwekuta tita mɨtiheitserie tixani'erietɨ mɨtiuta'aita?
17 Se Deus odiasse a justiça, não poderia governar o mundo. Será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 kemɨ'ane te'aitamete memamariwaweme mɨkawarayeitɨa
18 Deus condena os reis e as autoridades quando são maus, quando não prestam.
19 Kakaɨyari te'aitamete mexɨakate xeikɨa waɨkawa pɨkawaparewie,
19 Ele não mostra preferência pelas pessoas que estão no poder, nem favorece os ricos em prejuízo dos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 Yapauka tɨkari hixɨapa menitakukuweni,
20 A morte pode vir de repente, no meio da noite. A pessoa tem um ataque e morre. Deus não precisa de ajuda para matar os poderosos.
21 »Kakaɨyari hɨxiteya teɨteri wahuye pɨwaxeirie,
21 Pois ele sabe tudo o que fazemos e vê todos os passos que damos.
22 Pumawe yɨriya meta 'etɨri 'emayetsuye
22 Não existe nenhum lugar, por mais escuro que seja, onde um pecador possa se esconder de Deus.
23 Kakaɨyari mitixeiyaxɨani pɨkaheuyewetse
23 Deus não precisa marcar um dia para que uma pessoa se apresente a fim de ser julgada por ele.
24 Pɨkati'iwauni 'akuxi memɨmamariwawe muwaranakaxɨrienikɨ,
24 Ele não necessita de examinar a vida dos poderosos para acabar com eles e dar a outros o seu lugar.
25 Kakaɨyari naime katinaka'utɨwani kememɨteyurie,
25 Pois Deus conhece o que eles fazem; de noite ele os derruba e esmaga.
26 putiwaruka'enitsitɨwa ke'axamemɨte'uyurikɨ
26 Em público, na frente de todos, Deus os castiga como se fossem criminosos
27 me'iweiyatɨ memɨte'uhayewaxɨkɨ
27 porque eles se afastaram dele e não quiseram obedecer a nenhum dos seus mandamentos.
28 Hetsɨana paitɨ memiye'atɨakɨ
28 Eles fizeram com que os gritos dos pobres e explorados subissem até Deus, e ele os escutou.
29 ¿Matsi kepaikɨ hetsiena pɨrahɨawe
29 “Mas, se Deus se calar, ninguém poderá condená-lo. Se ele esconder o rosto, as pessoas e as nações ficarão sem defesa
30 'axamemɨte'u'iyari memɨkate'aitanikɨ
30 e nada poderão fazer para evitar que homens maus as governem e explorem.
31 »Xɨka 'ipaɨ petitahɨawe:
31 “Jó, será que você já reconheceu diante de Deus que você sofreu por causa dos seus pecados e que prometeu que não vai pecar mais?
32 Yakenetineuta'ɨkitɨa tita 'akuxi nemɨkatixeiya,
32 Será que você pediu a Deus que lhe mostrasse as suas faltas e resolveu parar de praticar o mal?
33 ¿Kakaɨyari metiupitɨawe,
33 Se você não aceita o que Deus faz, como espera que ele faça o que você quer? Você é quem precisa responder, e não eu; diga-nos o que está pensando.
34 »Memɨtemaiwawe yamekenete'utahɨawe
34 “As pessoas sábias e sensatas que me estão escutando certamente dirão assim:
35 “Kuwi 'atsikatimaitɨ putaine,
35 ‘Jó não sabe o que está falando; o que ele diz não faz sentido.
36 Kuwi keheutixeiyariexɨani,
36 É só examinar bem as suas palavras, e a gente vê que ele responde como um perverso.
37 'Axatiuyuriekatɨtɨ tawari 'akuxi mɨkaheu'ena kanayuyeitɨwani,
37 Jó é pecador, um pecador rebelde. Na nossa presença, zomba de Deus e não para de falar contra ele.’ ”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.