Jó 34
hch (HCH) vs ARC
1 Metatsiere 'Erihú mɨpaɨ kaniutayɨni:
1 Respondeu mais Eliú e disse:
2 «Xeme temaiwawemete, neniuki xekeneu'eni,
2 Ouvi vós, sábios, as minhas razões; e vós, instruídos, inclinai os ouvidos para mim.
3 Naka 'enakareme niuki puwata'inɨnɨata,
3 Porque o ouvido prova as palavras como o paladar prova a comida.
4 Teyunaitɨ 'ikɨ mɨyamɨti'ane tepeitimaixɨani,
4 O que é direito escolhamos para nós; e conheçamos entre nós o que é bom.
5 »Kuwi mɨpaɨ putaine: “Ne 'axanepɨkatiyuruwame,
5 Porque Jó disse: Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
6 Mɨti'itawa nekani'eriwanitsɨari,
6 Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora eu esteja sem transgressão.
7 ¿Hakewa xewitɨ Kuwi hepaɨ 'anetɨ peyeika,
7 Que homem há como Jó, que bebe a zombaria como água?
8 Kaninakeni 'axateyuruwamete muwatemawiekakɨ
8 E caminha em companhia dos que praticam a iniquidade, e anda com homens ímpios?
9 Meta mɨpaɨ putaine kename tewi tixaɨtɨ kara'iwa
9 Porque disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
10 »Teɨteri xemɨtemaiwawe xekeneneu'eni:
10 Pelo que vós, homens de entendimento, escutai-me: longe de Deus a impiedade, e do Todo-Poderoso, a perversidade!
11 Kakaɨyari tewi kemɨtiu'uximayataxɨkɨ yapɨrekapitɨwa,
11 Porque, segundo a obra do homem, ele lhe paga; e faz que cada um ache segundo o seu caminho.
12 Mɨpaɨ tepɨkateku'eriwani kename Kakaɨyari kemɨkatiheitserie tiyuriene.
12 Também, na verdade, Deus não procede impiamente; nem o Todo-Poderoso perverte o juízo.
13 ¿Kemɨ'ane kwiepa tɨrɨkariyaya pipitɨa?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? E quem dispôs a todo o mundo?
14 Xɨka mɨpaɨ tiu'erieni kename yu'iyari tatsinawairieni,
14 Se ele pusesse o seu coração contra o homem, e recolhesse para si o seu espírito e o seu fôlego,
15 yunaitɨ teɨteri mekaniukumaweriweni,
15 toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
16 »'Ikɨ ketineu'eni, xɨka yurikɨ petimaiweni,
16 Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto; inclina os ouvidos à voz do meu discurso.
17 ¿Tiyɨwekuta tita mɨtiheitserie tixani'erietɨ mɨtiuta'aita?
17 Porventura, o que aborrecesse o direito governaria? E quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
18 kemɨ'ane te'aitamete memamariwaweme mɨkawarayeitɨa
18 Ou dir-se-á a um rei: Oh! Belial? Ou, aos príncipes: Oh! Ímpios?
19 Kakaɨyari te'aitamete mexɨakate xeikɨa waɨkawa pɨkawaparewie,
19 Quanto menos àquele que não faz acepção da pessoa de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obra de suas mãos.
20 Yapauka tɨkari hixɨapa menitakukuweni,
20 Eles, num momento, morrem; e, até à meia-noite, os povos são perturbados e passam, e os poderosos são tomados sem mão.
21 »Kakaɨyari hɨxiteya teɨteri wahuye pɨwaxeirie,
21 Porque os olhos de Deus estão sobre os caminhos de cada um, e ele vê todos os seus passos.
22 Pumawe yɨriya meta 'etɨri 'emayetsuye
22 Não há trevas nem sombra de morte onde se escondam os que praticam a iniquidade.
23 Kakaɨyari mitixeiyaxɨani pɨkaheuyewetse
23 Porque não precisa considerar muito no homem para o fazer ir a juízo diante de Deus.
24 Pɨkati'iwauni 'akuxi memɨmamariwawe muwaranakaxɨrienikɨ,
24 Ele quebranta os fortes, sem que se possa inquirir, e põe outros em seu lugar.
25 Kakaɨyari naime katinaka'utɨwani kememɨteyurie,
25 Ele conhece, pois, as suas obras; de noite, os transtorna, e ficam moídos.
26 putiwaruka'enitsitɨwa ke'axamemɨte'uyurikɨ
26 Ele bate-lhes como ímpios que são à vista de quem os contempla;
27 me'iweiyatɨ memɨte'uhayewaxɨkɨ
27 porquanto se desviaram dele, e não compreenderam nenhum de seus caminhos,
28 Hetsɨana paitɨ memiye'atɨakɨ
28 para fazer que o clamor do pobre subisse até ele, e que ouvisse o clamor dos aflitos.
29 ¿Matsi kepaikɨ hetsiena pɨrahɨawe
29 Se ele aquietar, quem, então, inquietará? Se encobrir o rosto, quem, então, o poderá contemplar, seja para com um povo, seja para com um homem só?
30 'axamemɨte'u'iyari memɨkate'aitanikɨ
30 Para que o homem hipócrita nunca mais reine, e não haja laços no povo.
31 »Xɨka 'ipaɨ petitahɨawe:
31 Na verdade, quem disse a Deus: Sofri, não pecarei mais;
32 Yakenetineuta'ɨkitɨa tita 'akuxi nemɨkatixeiya,
32 o que não vejo, ensina-mo tu; se fiz alguma maldade, nunca mais a hei de fazer?
33 ¿Kakaɨyari metiupitɨawe,
33 Virá de ti como há de ser a recompensa, para que tu a desprezes? Faze tu, pois, e não eu, a escolha; que é, logo, o que sabes? Fala!
34 »Memɨtemaiwawe yamekenete'utahɨawe
34 Os homens de entendimento dirão comigo, e o varão sábio, que me ouvir:
35 “Kuwi 'atsikatimaitɨ putaine,
35 Jó falou sem ciência; e às suas palavras falta prudência.
36 Kuwi keheutixeiyariexɨani,
36 Pai meu! Provado seja Jó até ao fim, pelas suas respostas próprias de homens malignos.
37 'Axatiuyuriekatɨtɨ tawari 'akuxi mɨkaheu'ena kanayuyeitɨwani,
37 Porque ao seu pecado acrescenta a transgressão; entre nós bate as palmas e multiplica contra Deus as suas razões.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.