Jó 13
hch (HCH) vs NTLH
1 »Naime mɨkɨ nehɨxikɨ nekatiniuxeiya,
1 “Eu vi tudo isso com os meus próprios olhos; escutei tudo com os meus ouvidos e entendi.
2 Neta waɨkawa nekatiniuyemaika xehepaɨ,
2 Meus amigos, eu não sou menos do que vocês: eu também sei o que vocês sabem.
3 Matsi yemekɨ nepɨtixatamɨkɨ pɨta Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye hamatɨa,
3 Mas quero falar com o Deus Todo-Poderoso e discutir com ele a minha questão.
4 Xeme matsi netsikwamanamete xekaniyɨaka,
4 Vocês disfarçam a sua ignorância com mentiras; são como médicos que não curam ninguém.
5 Xɨka xetehayewanike xe'utiniutɨ.
5 Ah! Se vocês ficassem calados, poderiam passar por sábios!
6 Hikɨta ne xepɨnetsi'enieni,
6 “Escutem agora a minha defesa, prestem atenção às minhas razões.
7 ¿Kakaɨyari hepaɨtsita xemɨte'u'itani xeteyuwaɨririya?
7 Será que para defender a Deus vocês vão dizer mentiras? Vão falar palavras enganosas a favor dele?
8 ¿Xe'iparewiekame xeteyu'erie?
8 Será que vocês vão ficar do lado dele? Vão defender a causa dele no tribunal?
9 ¿Xɨka mɨkɨ xeheutixeiyaxɨani ketiɨyɨwe?
9 Por acaso, seria bom que ele os examinasse? Vocês pensam que podem enganar a Deus como enganam as pessoas?
10 Kanahekɨaka matsi mɨkɨ pɨta kanixe'utatieweni
10 Se vocês forem injustos, mesmo em segredo, ele certamente os repreenderá;
11 ¿Kamɨtsɨ xekate'itimakawawe xawatɨriyaya?
11 a sua grandeza os encherá de medo, e os seus terrores cairão sobre vocês.
12 Yakɨ xeikɨa kememɨtekuxatakɨ naxi hepaɨ pɨtiyumatsiɨkɨ,
12 As explicações antigas que vocês lembram são como cinza, não valem nada; as suas defesas são fracas como torres de barro.
13 »Xeketeneuhayewa xe'utiniutɨ xekeneneupitɨa nemɨtaniunikɨ,
13 “Fiquem calados, que eu vou falar, aconteça o que acontecer.
14 ¿Titayari kwinie 'anekɨa netiyukakeka,
14 Estou pronto para arriscar a vida, pronto para enfrentar a morte.
15 Tsepa mɨnetiumi. Ne hetsiena nepɨtitakwewie.
15 Não tenho mais esperança, pois Deus me matará; mas assim mesmo defenderei a minha causa diante dele.
16 Mɨkɨ pɨhɨkɨ mɨnetsitawikweitsitɨani:
16 Talvez esta coragem venha a salvar-me, pois nenhuma pessoa má iria até a presença dele.
17 »Neniuki xekeneu'eni,
17 Ouçam com atenção o que estou dizendo; escutem as minhas explicações.
18 Neuxei neheima kenemɨtitanuani 'aixɨa nekatiniuyurieniri,
18 Estou pronto para defender a minha causa e sei que estou com a razão.
19 ¿Xewitɨ nehetsie mɨrahɨani tiyɨwe?
19 “Mas, se Deus disser: ‘Quem se atreve a discutir comigo no tribunal?’, então terei de me calar e morrer.
20 »Kakaɨyari, tihutame xeikɨa nemumatiwawirie kenetineupitɨa,
20 Ó Deus, eu te peço apenas duas coisas e assim não me esconderei de ti:
21 'Ariri pepɨkanetikwinitɨaka
21 não me castigues mais e não me faças sentir tanto medo.
22 Nemɨnetahekɨatakɨ keneneutahɨawi, nepɨmatsita'eiya,
22 “Ó Deus, chama-me ao tribunal, e eu responderei; ou eu falarei primeiro, e tu responderás.
23 Kepaɨmexɨa 'axanemɨtiuyuri keneuti'inɨata,
23 Quantas faltas e pecados cometi? De que erros e pecados sou acusado?
24 ¿Ketitayari pekanetixeiyamɨkɨ?
24 “Por que te escondes de mim? Por que me tratas como inimigo?
25 ¿Xatsi 'u'enirɨmeme pe'utimariutame petitatemɨxikita?
25 Eu sou como a folha levada pelo vento: por que me assustas? Sou como a palha seca: por que me persegues?
26 Nehetsiemieme pepɨraka'utɨa hatsiwimekɨ,
26 “Tu escreves duras acusações contra mim e queres que eu pague pelos erros da minha mocidade.
27 Ne'ɨkatetsie tepɨa karenayarikɨ pepɨnetsi'akuwie,
27 Prendes os meus pés com correntes, vigias todos os meus passos e examinas os rastos que deixo no caminho.
28 »Nawi winu makatuarike mɨtaxɨxime hepaɨ tewi pɨ'ane,
28 Assim, vou me acabando como madeira bichada, como uma roupa comida pela traça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.