Salmos 9

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Zan yabe ka, ya Ubangiji, da dukan zuciyata;
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia A morte para o filho. Salmo de Davi. Eu vos louvarei, Senhor, de todo o coração, todas as vossas maravilhas narrarei.
2 Zan yi murna in kuma yi farin ciki a cikinka;
2 Em vós eu estremeço de alegria, cantarei vosso nome, ó Altíssimo!
3 Abokan gābana sun ja da baya;
3 Porque meus inimigos recuaram, fraquejaram, pereceram ante a vossa face.
4 Gama ka tabbata da gaskiyata da kuma abin da nake yi;
4 Pois tomastes a vós meu direito e minha causa, assentastes, ó justo Juiz, em vosso tribunal.
5 Ka tsawata wa ƙasashe ka kuma hallakar da mugaye;
5 Com efeito, perseguistes as nações, destruístes o ímpio; apagastes, para sempre, o seu nome.
6 Lalaci marar ƙarewa ya cimma abokan gābanmu,
6 Meus inimigos pereceram, consumou-se sua ruína eterna; demolistes suas cidades, sua própria lembrança se acabou.
7 Ubangiji yana mulki har abada;
7 O Senhor, porém, domina eternamente; num trono sólido, ele pronuncia seus julgamentos.
8 Zai hukunta duniya da adalci;
8 Ele mesmo julgará o universo com justiça, com eqüidade pronunciará sentença sobre os povos.
9 Ubangiji shi ne mafakan waɗanda ake danniya,
9 O Senhor torna-se refúgio para o oprimido, uma defesa oportuna para os tempos de perigo.
10 Waɗanda suka san sunanka za su dogara da kai,
10 Aqueles que conheceram vosso nome confiarão em vós, porque, Senhor, jamais abandonais quem vos procura.
11 Rera yabai ga Ubangiji, wanda yake zaune a kursiyi a Sihiyona;
11 Salmodiai ao Senhor, que habita em Sião; proclamai seus altos feitos entre os povos.
12 Gama shi da yakan ɗauki fansa a kan mai kisa yakan tuna;
12 Porque, vingador do sangue derramado, ele se lembra deles e não esqueceu o clamor dos infelizes.
13 Ya Ubangiji, dubi yadda abokan gābana suna tsananta mini!
13 Tende piedade de mim, Senhor, vede a miséria a que me reduziram os inimigos; arrancai-me das portas da morte,
14 don in furta yabanka
14 para que nas portas da filha de Sião eu publique vossos louvores, e me regozije de vosso auxílio.
15 Al’umma sun fāɗa cikin ramin da suka haƙa wa waɗansu;
15 Caíram as nações no fosso que cavaram; prenderam-se seus pés na armadilha que armaram.
16 An san Ubangiji ta wurin gaskiyarsa;
16 O Senhor se manifestou e fez justiça, capturando o ímpio em suas próprias redes.
17 Mugaye za su koma kabari,
17 Que os pecadores caiam na região dos mortos, todos esses povos que olvidaram a Deus.
18 Amma har abada ba za a manta da mai bukata ba,
18 O pobre, porém, não ficará no eterno esquecimento; nem a esperança dos aflitos será frustrada para sempre.
19 Ka tashi, ya Ubangiji, kada ka bar wani yă yi nasara;
19 Levantai-vos, Senhor! Não seja o homem quem tenha a última palavra! Que diante de vós sejam julgadas as nações.
20 Ka buge su da rawar jiki, ya Ubangiji;
20 Enchei-as de pavor, Senhor, para que saibam que não passam de simples homens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.