Salmos 9

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Zan yabe ka, ya Ubangiji, da dukan zuciyata;
1 Ao Músico-chefe sobre Mute-laben, Salmo de Davi. Eu te louvarei, ó SENHOR, com todo o meu coração; anunciarei todas as tuas obras maravilhosas.
2 Zan yi murna in kuma yi farin ciki a cikinka;
2 Eu ficarei feliz e me regozijarei em ti; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Abokan gābana sun ja da baya;
3 Quando os meus inimigos retornarem, eles cairão e perecerão na tua presença.
4 Gama ka tabbata da gaskiyata da kuma abin da nake yi;
4 Porque tu mantiveste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no trono, julgando certo.
5 Ka tsawata wa ƙasashe ka kuma hallakar da mugaye;
5 Tu repreendeste os pagãos, destruíste os perversos; apagaste o nome deles para sempre e sempre.
6 Lalaci marar ƙarewa ya cimma abokan gābanmu,
6 Ó, tu inimigo! As destruições chegaram a um fim perpétuo; e tu destruíste as cidades; seu memorial pereceu com elas.
7 Ubangiji yana mulki har abada;
7 Mas o SENHOR durará para sempre; ele preparou o seu trono para o juízo.
8 Zai hukunta duniya da adalci;
8 E ele julgará o mundo com justiça; ministrará juízo às pessoas com retidão.
9 Ubangiji shi ne mafakan waɗanda ake danniya,
9 O SENHOR será também um refúgio para o oprimido; um refúgio em tempos de dificuldade.
10 Waɗanda suka san sunanka za su dogara da kai,
10 E aqueles que conhecem o teu nome colocarão sua confiança em ti; porque tu, SENHOR, não abandonaste aqueles que te buscam.
11 Rera yabai ga Ubangiji, wanda yake zaune a kursiyi a Sihiyona;
11 Cantai louvores ao SENHOR, que habita em Sião; declarai entre os povos os seus feitos.
12 Gama shi da yakan ɗauki fansa a kan mai kisa yakan tuna;
12 Quando ele faz inquisição por sangue, lembra-se deles; ele não se esquece do clamor dos humildes.
13 Ya Ubangiji, dubi yadda abokan gābana suna tsananta mini!
13 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR; considera a minha dificuldade; que eu sofro por causa daqueles que me odeiam, tu que me levantas dos portões da morte.
14 don in furta yabanka
14 Para que eu possa anunciar todo o teu louvor nos portões da filha de Sião, e me regozijarei na tua salvação.
15 Al’umma sun fāɗa cikin ramin da suka haƙa wa waɗansu;
15 Os pagãos afundaram-se na cova que eles fizeram; na rede que eles esconderam estão presos os seus pés.
16 An san Ubangiji ta wurin gaskiyarsa;
16 O SENHOR é conhecido pelo juízo que executou; o perverso é enlaçado na obra de suas próprias mãos. Higaiom; Selá.
17 Mugaye za su koma kabari,
17 Os perversos se voltarão para o inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Amma har abada ba za a manta da mai bukata ba,
18 Porque o necessitado não será sempre esquecido; a expectativa dos pobres não perecerá para sempre.
19 Ka tashi, ya Ubangiji, kada ka bar wani yă yi nasara;
19 Levanta-te, ó SENHOR; que o homem não prevaleça; que os pagãos sejam julgados à tua vista.
20 Ka buge su da rawar jiki, ya Ubangiji;
20 Coloque-os em medo, ó SENHOR; para que as nações saibam que elas nada são além de homens. Selá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.