Salmos 83
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NAA
1 Ya Allah, kada ka yi shiru;
1 Ó Deus, não te cales! Não te emudeças, nem fiques inativo, ó Deus!
2 Dubi yadda abokan gābanka suke fariya,
2 Os teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Da wayo suna ƙulle-ƙulle a kan mutanenka;
3 Tramam astutamente contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Suna cewa, “Ku zo, bari mu hallaka su ɗungum a matsayin al’umma,
4 Eles dizem: “Venham, vamos riscá-los da lista dos povos! E que ninguém mais se lembre do nome de Israel!”
5 Da zuciya ɗaya suka yi ƙulle-ƙulle tare;
5 Pois tramam de comum acordo e firmam aliança contra ti.
6 tentunan Edom da na mutanen Ishmayel,
6 São as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Gebal, Ammon da Amalek,
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia com os habitantes de Tiro.
8 Har Assuriya ma ta haɗa kai da su
8 Também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
9 Ka yi musu abin da ka yi wa Midiyan,
9 Faze com eles como fizeste com Midiã, como fizeste com Sísera e com Jabim no ribeiro de Quisom;
10 waɗanda suka hallaka a En Dor
10 eles foram destruídos em En-Dor e se tornaram adubo para a terra.
11 Ka mai da manyansu kamar Oreb da Zeyib,
11 Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Salmuna,
12 waɗanda suka ce, “Bari mu mallaki
12 que disseram: “Vamos nos apoderar das habitações de Deus.”
13 Ka mai da su kamar ɗan tsiron da kan karye, iska ta yi ta turawa, ya Allahna,
13 Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um redemoinho, como a palha que o vento leva.
14 kamar yadda wuta ke cin kurmi
14 Como o fogo devora um bosque e as chamas incendeiam os montes,
15 haka za ka kore su da iska mai ƙarfi
15 assim persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
16 Ka rushe fuskokinsu da kunya
16 Cobre o rosto deles de vergonha, para que busquem o teu nome,
17 Bari su kasance cikin kunya da taƙaici;
17 Sejam envergonhados e confundidos para sempre; que pereçam em completa desgraça.
18 Bari su san cewa kai, wanda sunansa ne Ubangiji,
18 Então reconhecerão que só tu, cujo nome é és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.