Salmos 83

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ya Allah, kada ka yi shiru;
1 Canção ou Salmo de Asafe. Não estejas em silêncio, ó Deus; não te cales, e não fiques imóvel, ó Deus.
2 Dubi yadda abokan gābanka suke fariya,
2 Pois eis que teus inimigos fazem um tumulto, e aqueles que te odeiam levantaram a cabeça.
3 Da wayo suna ƙulle-ƙulle a kan mutanenka;
3 Eles tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 Suna cewa, “Ku zo, bari mu hallaka su ɗungum a matsayin al’umma,
4 Eles disseram: Vinde, nós os cortemos fora para que não sejam uma nação; que o nome de Israel não seja mais em lembrança.
5 Da zuciya ɗaya suka yi ƙulle-ƙulle tare;
5 Pois eles se consultaram juntos com um consentimento; estão aliados contra ti.
6 tentunan Edom da na mutanen Ishmayel,
6 Os tabernáculos de Edom, e os ismaelitas; de Moabe e os agarenos;
7 Gebal, Ammon da Amalek,
7 Gebal, Amom e Amaleque; os filisteus com os habitantes de Tiro.
8 Har Assuriya ma ta haɗa kai da su
8 Assur também se juntou a eles; eles ajudaram os filhos de Ló. Selá.
9 Ka yi musu abin da ka yi wa Midiyan,
9 Faça a eles como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim, no ribeiro de Quisom;
10 waɗanda suka hallaka a En Dor
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Ka mai da manyansu kamar Oreb da Zeyib,
11 Faze seus nobres como Orebe, e como Zeebe; sim, todos os seus príncipes como Zebá e como Zalmuna.
12 waɗanda suka ce, “Bari mu mallaki
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 Ka mai da su kamar ɗan tsiron da kan karye, iska ta yi ta turawa, ya Allahna,
13 Ó meu Deus, faze-os como uma roda, como o restolho diante do vento.
14 kamar yadda wuta ke cin kurmi
14 Como o fogo queima a madeira, e como a chama que incendeia os montes.
15 haka za ka kore su da iska mai ƙarfi
15 Então, persegue-os com a tua tempestade, e deixa-os com medo da tua tormenta.
16 Ka rushe fuskokinsu da kunya
16 Enche as suas faces de vergonha, para que eles possam buscar o teu nome, ó SENHOR.
17 Bari su kasance cikin kunya da taƙaici;
17 Que eles sejam confundidos e atribulados para sempre; sim, sejam eles envergonhados e pereçam.
18 Bari su san cewa kai, wanda sunansa ne Ubangiji,
18 Que os homens possam saber que tu, cujo único nome é JEOVÁ, és o Altíssimo sobre a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.