Salmos 50
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NVI
1 Maɗaukaki, Allah, Ubangiji,
1 Fala o Senhor, o Deus supremo; convoca toda a terra, do nascente ao poente.
2 Daga Sihiyona, cikakkiya a kyau,
2 Desde Sião, perfeita em beleza, Deus resplandece.
3 Allahnmu yana zuwa
3 Nosso Deus vem! Certamente não ficará calado! À sua frente vai um fogo devorador, e, ao seu redor, uma violenta tempestade.
4 Ya kira sammai da suke bisa,
4 Ele convoca os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 “Ku tattara mini shafaffuna,
5 "Ajuntem os que me são fiéis, que, mediante sacrifício, fizeram aliança comigo".
6 Sammai kuwa sun yi shelar adalcinsa
6 E os céus proclamam a sua justiça, pois o próprio Deus é o juiz. Pausa
7 “Ku ji, ya mutanena, zan kuwa yi magana,
7 "Ouça, meu povo, pois eu falarei; vou testemunhar contra você, Israel: eu sou Deus, o seu Deus.
8 Ba na tsawata muku saboda hadayunku
8 Não o acuso pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos, que você sempre me oferece.
9 Ba na bukatan bijimi daga turkenku
9 Não tenho necessidade de nenhum novilho dos seus estábulos, nem dos bodes dos seus currais,
10 gama kowace dabbar kurmi nawa ne,
10 pois todos os animais da floresta são meus, como são as cabeças de gado aos milhares nas colinas.
11 Na san kowane tsuntsun da yake a duwatsu
11 Conheço todas as aves dos montes, e cuido das criaturas do campo.
12 Da a ce ina jin yunwa ai, ba sai na faɗa muku ba,
12 Se eu tivesse fome, precisaria dizer a você? Pois o mundo é meu, e tudo o que nele existe.
13 Ina cin naman bijimai ne
13 Acaso como carne de touros ou bebo sangue de bodes?
14 “Ku miƙa hadayar godiya ga Allah,
14 Ofereça a Deus em sacrifício a sua gratidão, cumpra os seus votos para com o Altíssimo,
15 ku kira gare ni a ranar wahala;
15 e clame a mim no dia da angústia; eu o livrarei, e você me honrará. "
16 Amma ga mugaye, Allah ya ce,
16 Mas ao ímpio Deus diz: "Que direito você tem de recitar as minhas leis ou de ficar repetindo a minha aliança?
17 Kun ƙi umarnina
17 Pois você odeia a minha disciplina e dá as costas às minhas palavras!
18 Sa’ad da kuka ga ɓarawo, kukan haɗa kai da shi;
18 Você vê um ladrão, e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura.
19 Kuna amfani da bakunanku don mugunta
19 Sua boca está cheia de maldade e a sua língua formula a fraude.
20 Kuna ci gaba da magana a kan ɗan’uwanku
20 Deliberadamente você fala contra o seu irmão e calunia o filho de sua própria mãe.
21 Kun yi waɗannan abubuwa na kuwa yi shiru;
21 Ficaria eu calado diante de tudo o que você tem feito? Você pensa que eu sou como você? Mas agora eu o acusarei diretamente, sem omitir coisa alguma.
22 “Ku lura da wannan, ku da kuka manta da Allah,
22 "Considerem isto, vocês que se esquecem de Deus; caso contrário os despedaçarei, sem que ninguém os livre.
23 Shi wanda ya miƙa hadayun godiya yakan girmama ni,
23 Quem me oferece sua gratidão como sacrifício, honra-me, e eu mostrarei a salvação de Deus ao que anda nos meus caminhos. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.