Salmos 50

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Maɗaukaki, Allah, Ubangiji,
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Levante até ao Poente.
2 Daga Sihiyona, cikakkiya a kyau,
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 Allahnmu yana zuwa
3 Vem o nosso Deus e não guarda silêncio; perante ele arde um fogo devorador, ao seu redor esbraveja grande tormenta.
4 Ya kira sammai da suke bisa,
4 Intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 “Ku tattara mini shafaffuna,
5 Congregai os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.
6 Sammai kuwa sun yi shelar adalcinsa
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 “Ku ji, ya mutanena, zan kuwa yi magana,
7 Escuta, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra ti. Eu sou Deus, o teu Deus.
8 Ba na tsawata muku saboda hadayunku
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, nem pelos teus holocaustos continuamente perante mim.
9 Ba na bukatan bijimi daga turkenku
9 De tua casa não aceitarei novilhos, nem bodes, dos teus apriscos.
10 gama kowace dabbar kurmi nawa ne,
10 Pois são meus todos os animais do bosque e as alimárias aos milhares sobre as montanhas.
11 Na san kowane tsuntsun da yake a duwatsu
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que pululam no campo.
12 Da a ce ina jin yunwa ai, ba sai na faɗa muku ba,
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois o mundo é meu e quanto nele se contém.
13 Ina cin naman bijimai ne
13 Acaso, como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 “Ku miƙa hadayar godiya ga Allah,
14 Oferece a Deus sacrifício de ações de graças e cumpre os teus votos para com o Altíssimo;
15 ku kira gare ni a ranar wahala;
15 invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Amma ga mugaye, Allah ya ce,
16 Mas ao ímpio diz Deus: De que te serve repetires os meus preceitos e teres nos lábios a minha aliança,
17 Kun ƙi umarnina
17 uma vez que aborreces a disciplina e rejeitas as minhas palavras?
18 Sa’ad da kuka ga ɓarawo, kukan haɗa kai da shi;
18 Se vês um ladrão, tu te comprazes nele e aos adúlteros te associas.
19 Kuna amfani da bakunanku don mugunta
19 Soltas a boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 Kuna ci gaba da magana a kan ɗan’uwanku
20 Sentas-te para falar contra teu irmão e difamas o filho de tua mãe.
21 Kun yi waɗannan abubuwa na kuwa yi shiru;
21 Tens feito estas coisas, e eu me calei; pensavas que eu era teu igual; mas eu te arguirei e porei tudo à tua vista.
22 “Ku lura da wannan, ku da kuka manta da Allah,
22 Considerai, pois, nisto, vós que vos esqueceis de Deus, para que não vos despedace, sem haver quem vos livre.
23 Shi wanda ya miƙa hadayun godiya yakan girmama ni,
23 O que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, dar-lhe-ei que veja a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.