Salmos 50

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Maɗaukaki, Allah, Ubangiji,
1 Deus, o Senhor Deus, fala e chama todos os moradores do mundo, de um lado da terra ao outro.
2 Daga Sihiyona, cikakkiya a kyau,
2 Deus brilha lá de Jerusalém, a cidade de perfeita beleza.
3 Allahnmu yana zuwa
3 O nosso Deus está chegando, porém não chega em silêncio. Um fogo destruidor vem na sua frente, e em volta dele há uma violenta tempestade.
4 Ya kira sammai da suke bisa,
4 Ele chama o céu e a terra como testemunhas para assistirem ao julgamento do seu povo.
5 “Ku tattara mini shafaffuna,
5 Ele diz: “Reúnam aqueles que são fiéis a mim, aqueles que fizeram uma e, como sinal, ofereceram um
6 Sammai kuwa sun yi shelar adalcinsa
6 Os céus anunciam que Deus é justo e que ele mesmo é quem vai julgar.
7 “Ku ji, ya mutanena, zan kuwa yi magana,
7 Deus diz: “Escute, meu povo, que eu vou falar; vou ser testemunha contra você, povo de Israel. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 Ba na tsawata muku saboda hadayunku
8 Não vou repreendê-los por causa dos sacrifícios e das ofertas que vocês sempre me trazem.
9 Ba na bukatan bijimi daga turkenku
9 No entanto, eu não preciso dos touros das suas fazendas nem dos bodes dos seus rebanhos.
10 gama kowace dabbar kurmi nawa ne,
10 Pois os animais da floresta são meus e também os milhares de cabeças de gado espalhados nas montanhas.
11 Na san kowane tsuntsun da yake a duwatsu
11 São meus todos os pássaros dos montes e tudo o que vive nos campos.
12 Da a ce ina jin yunwa ai, ba sai na faɗa muku ba,
12 “Se eu tivesse fome, não pediria nada a vocês, pois o mundo é meu e tudo o que nele há.
13 Ina cin naman bijimai ne
13 Por acaso, preciso comer carne de touros ou beber sangue de bodes?
14 “Ku miƙa hadayar godiya ga Allah,
14 Que a gratidão de vocês seja o sacrifício que oferecem a Deus, e que vocês deem ao Deus Altíssimo tudo aquilo que prometeram!
15 ku kira gare ni a ranar wahala;
15 Se me chamarem no dia da aflição, eu os livrarei, e vocês me louvarão.”
16 Amma ga mugaye, Allah ya ce,
16 Porém Deus diz aos maus: “Que direito têm vocês de recitar as minhas e de falar a respeito da minha aliança?
17 Kun ƙi umarnina
17 Vocês não querem que eu os corrija e não aceitam as minhas ordens.
18 Sa’ad da kuka ga ɓarawo, kukan haɗa kai da shi;
18 Vocês ficam amigos de cada ladrão que encontram e andam com pessoas adúlteras.
19 Kuna amfani da bakunanku don mugunta
19 Vocês estão sempre prontos para dizer coisas más e não pensam duas vezes antes de pregar mentiras.
20 Kuna ci gaba da magana a kan ɗan’uwanku
20 Estão sempre acusando os seus irmãos e espalhando calúnias a respeito deles.
21 Kun yi waɗannan abubuwa na kuwa yi shiru;
21 Vocês fizeram essas coisas, e eu fiquei calado; por isso, pensaram que eu era igual a vocês. Porém agora vou repreendê-los; vou mostrar-lhes os seus erros.
22 “Ku lura da wannan, ku da kuka manta da Allah,
22 “Vocês que esqueceram de mim, pensem bem nisso para que eu não os destrua, sem que ninguém possa salvá-los.
23 Shi wanda ya miƙa hadayun godiya yakan girmama ni,
23 Aquele que me traz ofertas de gratidão está me honrando, e eu salvarei todos os que andam nos meus caminhos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.