Salmos 44

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mun ji da kunnuwanmu, ya Allah;
1 Com os nossos próprios ouvidos ouvimos, ó Deus; os nossos antepassados nos contaram os feitos que realizaste no tempo deles, nos dias da antigüidade.
2 Da hannunka ka kori al’ummai
2 Com a tua própria mão expulsaste as nações para estabelecer os nossos antepassados; arruinaste povos e fizeste prosperar os nossos antepassados.
3 Ba da takobinsu ba ne suka ci ƙasar,
3 Não foi pela espada que conquistaram a terra, nem pela força do braço que alcançaram a vitória; foi pela tua mão direita, pelo teu braço, e pela luz do teu rosto, por causa do teu amor para com eles.
4 Kai ne Sarkina da kuma Allahna,
4 És tu, meu Rei e meu Deus! Tu decretas vitórias para Jacó!
5 Ta wurinka mun tura abokan gābanmu baya;
5 Contigo pomos em fuga os nossos adversários; pelo teu nome pisoteamos os que nos atacam.
6 Ba na dogara ga bakana,
6 Não confio em meu arco, minha espada não me concede a vitória;
7 amma kana ba mu nasara a kan abokan gābanmu,
7 mas tu nos concedes a vitória sobre os nossos adversários e humilhas os que nos odeiam.
8 A cikin Allah muke fariyarmu dukan yini,
8 Em Deus nos gloriamos o tempo todo, e louvaremos o teu nome para sempre. Pausa
9 Amma yanzu ka ƙi mu ka kuma ƙasƙantar da mu;
9 Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste; já não sais com os nossos exércitos.
10 Ka sa muka gudu a gaban abokin gāba,
10 Diante dos nossos adversários fizeste-nos bater em retirada, e os que nos odeiam nos saquearam.
11 Ka ba da mu a cinye kamar tumaki
11 Tu nos entregaste para sermos devorados como ovelhas e nos dispersaste entre as nações.
12 Ka sayar da mutanenka a kuɗin da bai taka ƙara ya karye ba
12 Vendeste o teu povo por uma ninharia, nada lucrando com a sua venda.
13 Ka mai da mu abin dariya ga maƙwabtanmu,
13 Tu nos fizeste objeto de vergonha dos nossos vizinhos, de zombaria e menosprezo dos que nos rodeiam.
14 Ka sa muka zama abin ba’a a cikin al’ummai;
14 Fizeste de nós um provérbio entre as nações; os povos meneiam a cabeça quando nos vêem.
15 Dukan yini ina cikin wulaƙanci,
15 Sofro humilhação o tempo todo, e o meu rosto está coberto de vergonha
16 saboda ba’ar waɗanda suke zagi suke kuma ƙina,
16 por causa da zombaria dos que me censuram e me provocam, por causa do inimigo, que busca vingança.
17 Dukan wannan ya faru da mu,
17 Tudo isso aconteceu conosco, sem que nos tivéssemos esquecido de ti, nem tivéssemos traído a tua aliança.
18 Zukatanmu ba su juya baya;
18 Nossos corações não voltaram atrás, nem os nossos pés se desviaram da tua vereda.
19 Amma ka ragargaza mu ka kuma maishe mu abin farautar karnukan jeji
19 Todavia, tu nos esmagaste e fizeste de nós um covil de chacais e de densas trevas nos cobriste.
20 Da a ce mun manta da sunan Allahnmu
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus e tivéssemos estendido as nossas mãos a um deus estrangeiro,
21 da Allah bai gane ba,
21 Deus não o teria descoberto? Pois ele conhece os segredos do coração!
22 Duk da haka saboda kai mun fuskanci mutuwa dukan yini;
22 Contudo, por amor de ti enfrentamos a morte todos os dias; somos considerados como ovelhas destinadas ao matadouro.
23 Ka farka, ya Ubangiji! Don me kake barci?
23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre.
24 Me ya sa ka ɓoye fuskarka
24 Por que escondes o teu rosto e esqueces o nosso sofrimento e a nossa aflição?
25 An kai mu ƙasa zuwa ƙura;
25 Fomos humilhados até o pó; nossos corpos se apegam ao chão.
26 Ka tashi ka taimake mu;
26 Levanta-te! Socorre-nos! Resgata-nos por causa da tua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.