Salmos 44
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs BKJ
1 Mun ji da kunnuwanmu, ya Allah;
1 Ao Músico-chefe, para os filhos de Corá, Masquil. Nós ouvimos com nossos ouvidos, ó Deus, nossos pais nos contaram que obra tu fizeste nos dias deles, nos tempos antigos.
2 Da hannunka ka kori al’ummai
2 Como tu expulsaste os pagãos com tua mão, e os plantaste; como tu afligiste os povos e os expulsaste.
3 Ba da takobinsu ba ne suka ci ƙasar,
3 Pois eles não conseguiram a posse da terra por sua própria espada, nem seu próprio braço os salvou, mas a tua mão direita, o teu braço e a luz de teu semblante, porque tu os favoreceste.
4 Kai ne Sarkina da kuma Allahna,
4 Tu és meu rei, ó Deus; comanda livramentos a Jacó.
5 Ta wurinka mun tura abokan gābanmu baya;
5 Através de ti empurraremos para baixo nossos inimigos; através de teu nome pisaremos nos que se levantam contra nós.
6 Ba na dogara ga bakana,
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 amma kana ba mu nasara a kan abokan gābanmu,
7 Mas tu nos salvaste de nossos inimigos, e envergonhaste aqueles que nos odiavam.
8 A cikin Allah muke fariyarmu dukan yini,
8 Em Deus nos vangloriamos por todo o dia, e louvamos o teu nome para sempre. Selá.
9 Amma yanzu ka ƙi mu ka kuma ƙasƙantar da mu;
9 Mas tu nos abandonaste, e nos envergonhaste; e não vai adiante dos nossos exércitos.
10 Ka sa muka gudu a gaban abokin gāba,
10 Tu nos fazes dar a volta por causa dos inimigos, e aqueles que nos odeiam nos despojam para si.
11 Ka ba da mu a cinye kamar tumaki
11 Tu nos deste como ovelhas separadas para alimento, e nos espalhaste entre os pagãos.
12 Ka sayar da mutanenka a kuɗin da bai taka ƙara ya karye ba
12 Tu vendes o teu povo por nada, e não aumenta a tua riqueza com o seu preço.
13 Ka mai da mu abin dariya ga maƙwabtanmu,
13 Tu fazes de nós vergonha para os nossos vizinhos, desprezo e escárnio para aqueles que estão ao nosso redor.
14 Ka sa muka zama abin ba’a a cikin al’ummai;
14 Tu fazes de nós o provérbio entre os pagãos, um balançar de cabeça entre os povos.
15 Dukan yini ina cikin wulaƙanci,
15 Minha confusão está continuamente diante de mim, e a vergonha da minha face me encobriu;
16 saboda ba’ar waɗanda suke zagi suke kuma ƙina,
16 pela voz daquele que insulta e blasfema; por causa do inimigo e vingador.
17 Dukan wannan ya faru da mu,
17 Tudo isso nos sobreveio; contudo não nos temos esquecido de ti, nem lidamos falsamente ao teu pacto.
18 Zukatanmu ba su juya baya;
18 Nosso coração não se voltou, nem os nossos passos se desviaram do teu caminho.
19 Amma ka ragargaza mu ka kuma maishe mu abin farautar karnukan jeji
19 Embora tu tenhas dolorosamente nos quebrado no lugar dos dragões, e nos coberto com a sombra da morte.
20 Da a ce mun manta da sunan Allahnmu
20 Se nos esquecemos do nome de nosso Deus, ou esticamos as nossas mãos para um deus estranho,
21 da Allah bai gane ba,
21 Deus não esquadrinhará isso? Pois ele conhece os segredos do coração.
22 Duk da haka saboda kai mun fuskanci mutuwa dukan yini;
22 Sim, por tua causa somos mortos todo o dia; somos contados como ovelhas para a matança.
23 Ka farka, ya Ubangiji! Don me kake barci?
23 Desperta, por que dormes, ó Senhor? Levanta-te, não nos rejeites para sempre.
24 Me ya sa ka ɓoye fuskarka
24 Por que escondes a tua face, e esqueces a nossa aflição e a nossa opressão?
25 An kai mu ƙasa zuwa ƙura;
25 Pois nossa alma está prostrada sobre o pó, nossa barriga está encostada sobre a terra.
26 Ka tashi ka taimake mu;
26 Levanta-te por nosso socorro, e redime-nos por causa de tua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.