Salmos 44
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NAA
1 Mun ji da kunnuwanmu, ya Allah;
1 Ó Deus, nós ouvimos com os próprios ouvidos; nossos pais nos contaram o que fizeste outrora, em seus dias.
2 Da hannunka ka kori al’ummai
2 Com a tua mão expulsaste as nações e estabeleceste os nossos pais; afligiste os povos e ampliaste o território de nossos pais.
3 Ba da takobinsu ba ne suka ci ƙasar,
3 Pois não foi por sua espada que eles conquistaram a terra, nem foi o seu braço que lhes deu vitória, e sim a tua mão poderosa, e o teu braço, e a luz do teu rosto, porque te agradaste deles.
4 Kai ne Sarkina da kuma Allahna,
4 Tu és o meu rei, ó Deus; ordena a vitória de Jacó.
5 Ta wurinka mun tura abokan gābanmu baya;
5 Com o teu auxílio, vencemos os nossos inimigos; em teu nome, pisamos sobre os que se levantam contra nós.
6 Ba na dogara ga bakana,
6 Não confio no meu arco, e não é a minha espada que me salva.
7 amma kana ba mu nasara a kan abokan gābanmu,
7 Pois tu nos salvaste dos nossos inimigos e cobriste de vergonha os que nos odeiam.
8 A cikin Allah muke fariyarmu dukan yini,
8 Em Deus, nos temos gloriado continuamente e para sempre louvaremos o teu nome.
9 Amma yanzu ka ƙi mu ka kuma ƙasƙantar da mu;
9 Agora, porém, tu nos rejeitaste e nos expuseste à vergonha, e já não acompanhas os nossos exércitos.
10 Ka sa muka gudu a gaban abokin gāba,
10 Tu nos fazes bater em retirada diante dos nossos inimigos, e os que nos odeiam nos tomam por seu despojo.
11 Ka ba da mu a cinye kamar tumaki
11 Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro e nos espalhaste entre as nações.
12 Ka sayar da mutanenka a kuɗin da bai taka ƙara ya karye ba
12 Vendes por nada o teu povo e não tens lucro com a sua venda.
13 Ka mai da mu abin dariya ga maƙwabtanmu,
13 Tu nos fazes objeto de deboche para os nossos vizinhos, de escárnio e de zombaria aos que nos rodeiam.
14 Ka sa muka zama abin ba’a a cikin al’ummai;
14 Tu fazes de nós provérbio entre as nações; os povos nos veem e balançam a cabeça.
15 Dukan yini ina cikin wulaƙanci,
15 A minha humilhação está sempre diante de mim; o meu rosto se cobre de vergonha,
16 saboda ba’ar waɗanda suke zagi suke kuma ƙina,
16 ante os gritos do que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 Dukan wannan ya faru da mu,
17 Tudo isso nos sobreveio; entretanto, não nos esquecemos de ti, nem fomos infiéis à tua aliança.
18 Zukatanmu ba su juya baya;
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram dos teus caminhos,
19 Amma ka ragargaza mu ka kuma maishe mu abin farautar karnukan jeji
19 para nos esmagares onde vivem os chacais e nos envolveres com as sombras da morte.
20 Da a ce mun manta da sunan Allahnmu
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus ou se tivéssemos estendido as mãos a um deus estranho,
21 da Allah bai gane ba,
21 será que Deus não teria descoberto isso, ele, que conhece os segredos dos corações?
22 Duk da haka saboda kai mun fuskanci mutuwa dukan yini;
22 Mas, por amor de ti, somos entregues à morte continuamente, somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 Ka farka, ya Ubangiji! Don me kake barci?
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Desperta! Não nos rejeites para sempre!
24 Me ya sa ka ɓoye fuskarka
24 Por que escondes o rosto e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 An kai mu ƙasa zuwa ƙura;
25 Pois a nossa alma está abatida até o pó, e o nosso corpo está como que pegado no chão.
26 Ka tashi ka taimake mu;
26 Levanta-te para socorrer-nos; resgata-nos por amor da tua bondade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.